Sentence examples of "Временных" in Russian with translation "temporary"
Translations:
all5819
temporary3033
interim1185
time702
provisional650
temporal66
caretaker16
temp10
makeshift9
other translations148
Преобразование временных ресурсов в штатные должности
Conversions of temporary resources to established posts
временных препятствий на фарватере, неисправностей средств судоходной обстановки;
Temporary obstructions in the fairway, malfunctions of aids to navigation
Закон АСТ о терроризме (чрезвычайных временных полномочиях) 2005 года
ACT Terrorism (Extraordinary Temporary Powers) Act 2005
Сколько временных или постоянных отказов от полноценного участия может быть?
How many temporary or permanent opt-outs can there be?
При создании предлагаемых загрузок создается сессия для сохранения временных предложений.
When you create proposed loads, a session is created to store the temporary proposals.
К примерам временных ошибок относится недостаточное количество места на удаленном сервере.
An example of a temporary error is low storage space on the remote server.
В большинстве стран изменения заключаются в расширении роли временных трудовых соглашений.
In most countries, reforms have included extending the scope for temporary contracts.
Перевод временных должностей в штатные не влечет за собой дополнительных расходов.
The conversion of temporary to established posts entails no additional costs.
В них отсутствуют специальные назначения в конкретные миссии, помимо временных назначений.
There is no provision for mission-specific appointments except when the temporary appointment is used.
Действие всех временных ограничений должно всегда отменяться в конце зоны дорожных работ.
All temporary restrictions should always be cancelled at the end of a roadworks zone.
переквалификация или перемещение временных работников, безработных или трудящихся, желающих поменять место работы;
Requalification or reallocation of temporary workers, unemployed or workers wishing to change their job;
Спустя два года после урагана Катрина, тысячи людей продолжают жить во временных убежищах.
Two years after Hurricane Katrina, thousands of people remain in temporary shelters.
Он может выбрать политику временных мер, которые в конечном итоге лишь усугубят проблему.
It can settle for temporary fixes that will ultimately make the problem worse.
на проектирование и строительство временных конференционных помещений на Северной лужайке комплекса Центральных учреждений;
Design and construction of a temporary conference facility on the North Lawn at the Headquarters compound;
Мы сожалеем, что из-за временных трудностей по ликвидации мы задержались с оплатой.
We greatly regret that due to temporary problems of liquidity, we are experiencing some backlog of payment.
анализ потребностей отдельных отраслей на предмет предоставления временных изъятий из общего тарифного режима.
Reviewing individual industry needs for temporary departure from the general tariff regime.
Меры по защите жертв включали предоставление временных или постоянных виз и вида на жительство.
Measures taken to protect victims included provision of temporary or permanent visas and residence permits.
Приложению серьезных усилий по увеличению мобильности временных рабочих из бедных стран в богатые страны.
A comprehensive effort to enhance the mobility of temporary workers from poor countries to rich countries.
(А вот где французская система выглядит особенно запретительной, так это в регулировании временных контрактов).
(Where the French system seems especially restrictive is with respect to temporary contracts.)
Замена и модернизация временных складских построек и служебных помещений в зоне материально-технического снабжения.
Replacement and upgrade of temporary warehouse structures and offices in the logistic area.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert