Sentence examples of "Второй мировой войне" in Russian with translation "world war ii"
Translations:
all902
world war ii592
second world war150
wwii140
world war two12
ww ii2
ww22
world war 21
other translations3
Грей был солдатом американской армии во Второй Мировой Войне.
Gray was a soldier in the American army in World War II.
Огромный дефицит, порожденный победой во Второй мировой войне, заложил базу для этого.
The huge deficit incurred in winning World War II laid such a base.
В некоторой степени, на убийство в Сребренице также повлияли воспоминания о второй мировой войне.
In a way, the killings at Srebrenica also were affected by the memories of World War II.
После победы во Второй мировой войне США сразу же и бесспорно возобладали на земном шаре.
After prevailing in World War II, the US immediately and undeniably dominated the globe.
Именно прямое нападение японцев на ВМС США привело Америку к участию во второй мировой войне.
It took a direct Japanese attack on the US Navy to bring America into World War II.
Позиции Японии и Германии были значительно ослаблены в результате их поражения во Второй мировой войне.
Japan and Germany found their power in Europe and Asia seriously reduced by their defeats in World War II.
Это пробудило мои воспоминания о второй мировой войне - бедствии, которое в конечном итоге дало жизнь ЕС.
This reawakened my memories of World War II - the calamity that eventually gave birth to the EU.
С тех пор Япония шагала по одинокой дорожке, которая привела ее к поражению во Второй Мировой Войне.
From that time on, Japan trod a lonely path that ended with its defeat in World War II.
Неспособность двух стран объединиться даже для празднования общего триумфа во Второй мировой войне является четким сигналом геополитических вызовов будущего.
Their inability to unite even in celebrating their shared triumph in World War II is a clear sign of the geopolitical challenges that lie ahead.
Мы также можем посмотреть на шифровальную машину Энигму, принадлежавшую нацистам во Второй Мировой войне, машину для шифрования и дешифрования.
But we can also look at an Enigma machine from the Nazis in World War II that was a coding and decoding machine.
Нюрнбергский процесс, который последовал за безоговорочной капитуляцией нацистской Германии во второй мировой войне, представляет собой идеальную модель постконфликтного правосудия.
The Nuremberg trials, which followed Nazi Germany’s unconditional surrender in World War II, provide an ideal model for post-conflict justice.
А после ее поражения во Второй мировой войне, Япония восстала из пепла, в последствии став ведущим глобально-экономическим центром Азии.
And after its defeat in World War II, Japan rose from the ashes to become Asia’s first global economic powerhouse.
Прежний президент Франции Жак Ширак без смущения оправдывал такое несоответствие ссылками ко Второй мировой войне, с результатами которой согласились немцы.
Former French President Jacques Chirac did not hesitate to justify this imbalance with a reference to World War II, which the Germans accepted.
Приближение 70-й годовщины разгрома Японии во второй мировой войне вызвало множество дискуссий – и причитаний – о возрождающихся исторических разногласиях в Восточной Азии.
The approach of the 70th anniversary of Japan’s defeat in World War II has sparked much discussion – and lamentation – of East Asia’s resurgent historical feuds.
Задолго до установления либеральной демократии необходимо существование дееспособного государства (то, чего не лишились Германия или Япония после поражения во второй мировой войне).
Long before you have a liberal democracy, you have to have a functioning state (something that never disappeared in Germany or Japan after they were defeated in World War II).
Ей можно оказывать сопротивление, столь же яростное, как оказали консервативные силы Европы Наполеону в 1815 году, а союзники – Германии во второй мировой войне.
It can be opposed with equal fervor, like that which enabled Europe's conservative powers to defeat Napoleon in 1815 and the Allies to defeat Germany in World War II.
Мало того, что первая мировая война унесла жизни почти 40 миллионов человек, ее также можно рассматривать в качестве прелюдии ко второй мировой войне.
Not only did WWI leave almost 40 million people dead; it can be viewed as a precursor to World War II.
Например, газета может быть обвинена в разжигании ненависти и предстать перед судом за публикацию фотографий Нацистского флага, в рамках статьи о Второй мировой войне.
For example, a newspaper could be accused of spreading hate and taken to court for publishing photos of the Nazi flag alongside an article about World War II.
Там, он описал «глубокое покаяние в своем сердце», когда он посетил мемориал американских солдат, погибших во Второй мировой войне, которым он предложил свои «вечные соболезнования».
There, he described a “deep repentance in his heart” when he visited a memorial to American soldiers who died in World War II, to whom he offered his “eternal condolences.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert