Sentence examples of "Входящие сообщения" in Russian with translation "incoming message"
Входящие сообщения с исполняемыми файлами во вложениях
Incoming messages with executable attachments
Gmail. Все входящие сообщения будут возвращаться отправителям.
Gmail: Incoming messages to your account will be returned to the sender.
Если установить этот флажок, входящие сообщения перед доставкой будут проверяться модераторами группы.
If you select this check box, incoming messages are reviewed by the group moderators before delivery.
Функция фильтрации содержимого оценивает входящие сообщения, чтобы определить, являются ли они обыкновенными или нежелательными.
Content filtering evaluates incoming messages to determine if a message is legitimate or spam.
Например, если требуется расшифровывать все входящие сообщения для вашей организации, выполните указанные ниже действия.
For example, if you want to decrypt all incoming messages for your organization, perform the following four steps:
Агент фильтра содержимого оценивает входящие сообщения и назначает каждому из них вероятность нежелательной почты (SCL).
The Content Filter agent evaluates incoming messages and applies a spam confidence level (SCL) to each message.
Условное форматирование — удобный способ выделять входящие сообщения, соответствующие заданным критериям. Для таких писем можно использовать определенные цвета, шрифты и стили.
Conditional formatting is a way to make the incoming messages that meet defined conditions stand out in the message list by using color, fonts, and styles.
Вы можете настроить правило для автоматического ответа на входящие сообщения, однако для этого должно быть постоянно запущено приложение Microsoft Outlook.
You can setup a rule that will reply to incoming messages, but only if you leave Outlook running.
Чтобы задействовать условное форматирование, следует задать условия, при выполнении которых входящие сообщения будут выделяться (такие как имя или адрес электронной почты отправителя).
You specify conditions that an incoming message should meet, such as a sender’s name or email address, and then conditional formatting is applied only to those messages.
Классификатор — это компонент службы транспорта, который обрабатывает все входящие сообщения и определяет, как поступить с сообщением, на основе сведений о пункте доставки.
The categorizer is a component of the Transport service that processes all incoming messages and determines what to do with the message based on information about their destinations.
Служба отправки и передачи почтовых ящиков преобразует все исходящие сообщения с формата MAPI, а служба доставки и передачи почтовых ящиков преобразует все входящие сообщения в формат MAPI.
The Mailbox Transport Submission service converts all outgoing messages from MAPI and the Mailbox Transport Delivery service converts all incoming messages to MAPI.
Если загруженность не достигает низкого уровня в течение определенного количества интервалов опроса, называемого интервалом журнала, Exchange отклоняет входящие сообщения, пока загруженность ресурса не опустится до низкого уровня.
If the utilization doesn't go down to low level for a specific number of polling intervals, known as the history depth, Exchange rejects incoming messages until the resource utilization goes back to the low level.
Если использование очереди передачи не опускается до низкого уровня в течение определенного количества интервалов опроса, называемого интервалом журнала, Exchange останавливает искусственную задержку ответов и отклоняет входящие сообщения, пока использование очереди передачи не вернется к низкому уровню.
If the Submission queue utilization doesn't go down to the low level for a specific number of polling intervals, known as the history depth, Exchange stops the tarpitting delay and rejects incoming messages until the Submission utilization goes back to the low level.
Отклонение входящих сообщений от других серверов Exchange.
Reject incoming messages from other Exchange servers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert