Sentence examples of "Выбранный" in Russian

<>
Будьте добры, введите выбранный вами пароль. Please be so kind as to enter a password of your choice.
В Outlook будет сохранен последний выбранный элемент. Outlook keeps you on the last item you clicked.
Распечатайте выбранный отчет из средства просмотра PDF-файлов. Print the report from the PDF viewer.
Чтобы удалить свою реакцию на публикацию, нажмите выбранный вариант. To remove your reaction to a post, click your current reaction.
При этом фрагмент, выбранный вами, всегда будет выделен зеленым. However, your selection will always be green.
Еще одной его заслугой является выбранный им стиль руководства. Rather, it was his consensual style of leadership.
Выбранный вариант определяет параметры, доступные в поле Частота периода. The selection defines the options that are available in the Period frequency field.
Выбранный файл с выделенной командой "Удалить из панели быстрого доступа". Highlighted file displaying right-click menu with Remove from Quick access command highlighted.
Щелкните выбранный элемент правой кнопкой мыши, а затем выберите Фильтр. Right-click an item in the selection, and then click Filter.
Примечание: Выбранный способ выравнивания применяется для всех карточек в галерее. Note: Whichever choice you make applies for each card in the carousel.
Между тем, выбранный властями набор решений оказался далёк от идеала. At the same time, the policy mix has not been ideal.
Мадуро, выбранный Чавесом преемник, винит в венесуэльской экономической катастрофе Колумбию. Maduro, Chávez’s handpicked successor, has blamed Colombia for Venezuela’s economic disaster.
Откроется электронное письмо, к которому будет прикреплен выбранный вами файл. An email message opens, with the file you're sharing as an attachment.
Этот процесс необратим, поэтому хорошо подумайте, прежде чем удалять выбранный аккаунт. This process cannot be undone, so be sure you want to actually delete the account.
Выбранный вами вариант определит то, как мы будем расходовать ваш бюджет. Your choice affects how we spend your budget.
1. Создайте учетную запись Opera. Убедитесь, что выбранный пароль достаточно надежен. 1. Create an Opera account (make sure you have a strong password).
Эта настройка позволяет определить часовой пояс, в настоящее время выбранный на консоли. This setting identifies the time zone to which your console is currently set.
Расчет частоты и получение сведений о причинах отсутствия групп работников за выбранный период. Calculate how often and why worker groups are absent during a specified period.
Тем не менее, выбранный Юнкером принцип «одной скорости» для интеграции остаётся крайне спорным. Nonetheless, Juncker’s “one-speed” approach to integration remains highly controversial.
Если выбранный вами первый язык недоступен, интерфейс Facebook будет отображаться на этом языке. If your first language choice isn't available, Facebook will show in this language.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.