Sentence examples of "Выбросы CO2" in Russian with translation "co2 emission"

<>
Translations: all199 co2 emission178 other translations21
Таблица 5 (IV) Выбросы CO2 в результате применения извести Table 5 (IV) CO2 emissions from agricultural lime application
Рыночная стоимость разрешений будет эквивалентна уплате налога на выбросы CO2. The market price of the permits would be equivalent to paying a tax on CO2 emissions.
• Во-вторых, соглашение должно одобрить оставшийся глобальный бюджет на выбросы CO2. • Second, the agreement needs to recognize the remaining global budget for CO2 emissions.
Во-первых, оно не работает: выбросы CO2 растут, а не падают. First, it is not working: CO2 emissions are rising, not falling.
Карбоновый налог является простейшим и экономически самым эффективным способом ограничить выбросы CO2. A carbon tax is the simplest and economically most efficient way to limit CO2 emissions.
Глобальная программа «Аполлон» поможет миру сократить как выбросы CO2, так и счета за электроэнергию. A Global Apollo Program would help the world reduce its CO2 emissions and cut its energy bills.
Внедренное в результате паники по поводу изменения климата, биотопливо должно было сократить выбросы CO2. Adopted because of the climate panic, bio-fuels were supposed to reduce CO2 emissions.
Но могла бы она испытывать еще больший рост, если бы она не ограничивала выбросы CO2? But could it have grown more if it had not restricted CO2 emissions?
Утечка радиации, прорыв подводной нефтяной скважины и, прежде всего, выбросы CO2 угрожают не только одной стране. A radioactive leak, the rupture of an undersea oil well and, above all, CO2 emissions do not threaten just one country.
Энергетические выбросы CO2 дойдут до пикового значения в 2025 г. и к 2030 г. немного снизятся. Energy-related CO2 emissions would peak in 2025 and decline slightly by 2030.
Защитники окружающей среды и средства массовой информации утверждают, что мы должны сократить выбросы CO2, чтобы спасти полярного медведя. Campaigners and the media claim that we should cut our CO2 emissions to save the polar bear.
При таких низких ценах у компаний стало меньше стимулов сокращать выбросы CO2 – и вряд ли рыночные стимулы вернутся. At this low price, companies have little incentive to cut back on their CO2 emissions – and little faith that a market-based incentive will return.
Представьте, что все страны мира, включая США и Австралию, подписали Киотский протокол и сократили выбросы CO2 в текущем столетии. Let's imagine that every country in the world - including the United States and Australia - were to sign the Kyoto Protocol and cut its CO2 emissions for the rest of this century.
Хорошие новости заключаются в том, что нам уже известно множество стратегий и технологий, позволяющих значительно сократить энергопотребление и выбросы CO2. The good news is that we already know many of the policies and technologies that can deliver substantial savings in energy consumption and CO2 emissions.
Гор акцентирует свое внимание на то, чтобы уменьшить выбросы CO2, в то время как есть более важные для планеты проблемы. Gore concentrates above all else on his call for world leaders to cut CO2 emissions, yet there are other policies that would do much more for the planet.
Для обсуждения этой проблемы представители более 150 стран планируют встретиться в Копенгагене в декабре, чтобы найти способ уменьшить выбросы CO2. It is with this in mind that representatives of more than 150 countries are scheduled to meet in Copenhagen in December to discuss ways to reduce CO2 emissions.
Мы можем решить две эти проблемы одновременно, а заодно снизить выбросы парниковых газов, если введём сбор (налог) на выбросы CO2. But we can address both issues simultaneously and reduce emissions by imposing a charge (a tax) for CO2 emissions.
Недавно она обязалась сократить свои выбросы CO2 на 29 % путем односторонних мер к 2030 году и на 41 % при международной поддержке. It recently pledged to reduce its CO2 emissions by 29% through unilateral measures by 2030, and by 41% with international support.
Каждый регион мира должен ввести налог на выбросы CO2, который будет низким поначалу, но начнет постепенно и предсказуемо повышаться в будущем. Each region of the world should introduce a tax on CO2 emissions that starts low today and increases gradually and predictably in the future.
Например, INDC Соединенных Штатов, обязывают США сократить до 2025 года выбросы CO2 на 26-28%, по отношению к базовой линии 2005 года. The United States’ INDC, for example, commits the US to reduce CO2 emissions by 26-28%, relative to a 2005 baseline, by 2025.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.