Sentence examples of "Выгоды" in Russian with translation "profit"
Translations:
all3562
benefit2668
gain298
advantage174
profit129
interest53
good28
capital28
catch2
bunce1
other translations181
Мы делаем все возможное, дабы добиться лучшей выгоды.
We do our best to subvert all of them if it means profits.
Так что, теперь Филипп Моррис требует компенсацию за упущенные выгоды.
So now Philip Morris is demanding to be compensated for lost profits.
Не ради Бога, не ради страны, не ради выгоды - просто как основа для принятия глобальных решений.
Not for God, not for country, not for profit - just as a basic metric for global decision-making.
Группа считает, что " МИЕ консорциум " не представил достаточных доказательств в обоснование своей претензии относительно упущенной выгоды.
The Panel finds that the MIE Consortium failed to provide sufficient evidence to substantiate its loss of profits claim.
Без выгоды МФО не смогут инвестировать в развитие продукта, необходимого для обслуживания людей на долгий период.
Without profits, MFIs are unable to invest in the talent and product development needed to serve people for the long term.
Группа также отмечает, что " МИЕ консорциум " допустил арифметическую ошибку в расчетах своей реклассифицированной претензии, касающейся упущенной выгоды.
The Panel also notes that the MIE Consortium made an arithmetic error in the calculation of its reclassified claim for loss of profits.
совершать мелкие бытовые сделки и иные сделки, направленные на безвозмездное получение выгоды, не требующие нотариального удостоверения либо государственной регистрации.
To conduct minor personal transactions and other transactions designed to secure profit without remuneration which do not require notarial authorization or State registration.
Что касается стоимостной оценки подлежащих компенсации потерь, то Группа ссылается на методологию расчета упущенной выгоды, описанную в ее втором докладе104.
With respect to the valuation of the compensable losses, the Panel refers to the loss of profit methodology described in its second report.
Методика проверки и оценки, принятая Группой применительно к претензиям о возмещении упущенной выгоды, изложена в пунктах 194-202 первого доклада " Е4 ".
The verification and valuation methodology adopted by the Panel for loss of profits claims is stated in paragraphs 194-202 of the First “E4” Report.
Отвечающее за такие операции государственное ведомство не может извлекать из этого никакой выгоды и только возмещает свои административные и управленческие расходы.
The Government entity responsible for such operations shall derive no form of profit from such import operations and shall recoup only the administrative and management costs.
Методология проверки и стоимостной оценки, принятая Группой в отношении претензий, касающихся упущенной выгоды, изложена в пунктах 194-202 первого доклада " Е4 ".
The verification and valuation methodology adopted by the Panel for loss of profit claims is stated in paragraphs 194-202 of the First “E4” Report.
Методика проверки и стоимостной оценки, принятая Группой в отношении претензий, касающихся упущенной выгоды, изложена в пунктах 194-202 первого доклада " Е4 ".
The verification and valuation methodology adopted by the Panel for loss of profits claims is stated in paragraphs 194-202 of the First “E4” Report.
Например, бывшие коммунистические страны выбивали кредиты под нулевые проценты на закрытие вредных предприятий тяжёлой промышленности и получали огромные выгоды от их продажи.
For example, formerly communist countries earned emission credits at zero cost on the heavy industries that they had to shut down and reaped windfall profits by selling them.
Университеты, профессиональные и технические училища, а также Фонд труда могут создавать без цели извлечения выгоды биржи труда для помощи трудоустройства будущих специалистов.
Universities, vocational and technical colleges and the Labour Foundation may establish non-profit employment exchanges to help future professionals to find employment.
Во избежание двойной компенсации Группа вычитает из рекомендованной суммы сумму компенсации потерь заработной платы и упущенной выгоды, ранее присужденной служащему в категории " С ".
To avoid double compensation, the Panel deducts from the recommended amount the award for loss of salary and loss of profits previously awarded to the employee in category “C”.
При исчислении упущенной выгоды из продажной цены не вычитаются фиксированные расходы (в отличие от переменных расходов, понесенных в связи с исполнением конкретного договора).
When calculating lost profits, fixed costs (as distinguished from variable costs incurred in connection with fulfilling the specific contract) are not to be deducted from the sales price.
Методы проверки и стоимостной оценки, которыми руководствовалась Группа при рассмотрении претензий в отношении упущенной выгоды, изложены в пунктах 194-202 первого доклада " Е4 ".
The verification and valuation methodology adopted by the Panel for loss of profits claims is stated in paragraphs 194-202 of the First “E4” Report.
В отношении требования о компенсации упущенной выгоды консультанты " ПИК " считали, что завод по производству удобрений может достигнуть обычной производительности к 30 июня 1994 года.
In relation to the claim for loss of profits, PIC's consultants estimated that the fertilizer plant would return to ordinary operating capacity by 30 June 1994.
Балансовый отчет за 1986 год слишком удален по времени от запланированной даты начала исполнения контракта, чтобы его можно было использовать для оценки упущенной выгоды.
The 1986 balance sheet is too far removed from the intended date of commencement of the contract to be meaningful in the assessment of any loss of profits.
Покупатель утверждал, что, поскольку продавец не выполнил свое обязательство поставить товар, он потерпел ожидаемый ущерб в виде упущенной выгоды и неосвобождения от таможенных сборов.
The buyer asserted that as the seller did not perform its duty to deliver the goods, it suffered a foreseeable loss of profit and exempted custom duty.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert