Sentence examples of "Высказывание" in Russian
Translations:
all213
statement62
expression28
saying28
thing15
utterance8
opinion8
speaking up1
voicing1
other translations62
"В созвучии - время и смысл" - великолепное высказывание.
So, "Sonority is time and meaning" - a great quote.
Элемент контента, событие сподвигает кого-либо сделать высказывание.
A piece of content, an event, causes someone to talk.
И это наиболее мягкое высказывание, какое я могу привести.
That's the politest description I have for them.
Затем он "мертвецом" падает на пол, чтобы драматизировать свое высказывание.
Then, to dramatize the point, he collapses, “dead,” to the floor.
Высказывание либо свободно от цензуры и государственного вмешательства, либо нет.
Speech is either free from government censorship and interference or it isn’t.
Перефразируя знаменитое высказывание Толстого, люди, преданные своей стране, преданны одинаково.
To paraphrase a famous line from Tolstoy, those loyal to their country are faithful in the same way.
Я также не могу не процитировать следующее высказывание Бориса Немцова:
I also can’t help but flag the following from Boris Nemtsov:
И она подумала, что будет забавно включить это высказывание в учебник.
And she thought it was too funny to not include it anyway.
Они зачастую считают, что это высказывание подчеркивает главную роль университетов в обществе.
They often think this phrase highlights the central role of universities in society.
И Виттгенштейн не вымучивал это высказывание, чтобы вы превратили его в праздную формулу.
And Wittgenstein did not screw it out of his very guts (stutters) in order for you to turn it into a dinky formula.
Самым недавним объектом данных предписаний была женщина-христианка, которой, предположительно, принадлежало подобное пренебрежительное высказывание.
A Christian woman who was alleged to have made such a disparaging comment was the latest target of the ordinances.
Трамп, как и Буш, перевернул знаменитое высказывание президента Джона Кеннеди с ног на голову.
Trump, like Bush, has turned President John F. Kennedy’s famous dictum on its head.
Уоррену Баффету принадлежит известное высказывание: «Только во время отлива вы сможете увидеть, кто плавал голым».
Warren Buffet famously said, “Only when the tide goes out do you discover who’s been swimming naked.”
Таким образом, продолжается высказывание, румыны должны объединиться с сербами и русскими в анти-западном фронте.
So, the argument goes, Romanians must join with the Serbs and Russians in an anti-Western front.
Он не указал никакого источника и весьма вероятно, что он просто сам выдумал это высказывание.
He gives no citation for it and it is highly likely that Ingersoll himself simply invented it.
Хотя это высказывание вызвало в Индии протесты, они были относительно негромкими по сравнению с прошлым.
While the announcement incited Indian protests, they were relatively muted compared to the past.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert