Sentence examples of "Высказывания" in Russian
Translations:
all249
statement62
expression28
saying28
thing15
utterance8
opinion8
speaking up1
voicing1
other translations98
Однако вскоре высказывания Пентагона стали менее острыми:
Soon, however, the Pentagon's language lost its sharp edge:
Не все обидные высказывания являются проявлением ненависти.
Keep in mind that not everything that’s mean or insulting is hate speech.
А вот еще некоторые лучшие высказывания Мейвезера:
Here are a few more of Mayweather's best one-liners:
Собственные неоднозначные высказывания Умалы не слишком проясняют ситуацию.
Humala's own ambiguous words offer little guidance.
Эти высказывания ничего общего с действительностью не имеют.
Nothing could be farther from the truth.
Один вид заключается в отрицании истинного высказывания; другой – в принятии ложного.
One error is to reject a true proposition; the other is to accept a false one.
Действительно, он начал извиняться за его ранние антисемитские высказывания, полные ненависти.
Indeed, he began apologizing for his earlier anti-Semitic hate speech.
Такие высказывания подразумевают, что европейские мусульмане должны постоянно доказывать свою лояльность.
Such talk implies that European Muslims must constantly prove their loyalty.
Это означает, что высказывания на этих языках реже становятся известными иноязычной публике.
This means that fewer communications in those languages reach speakers of other languages.
Рекламные объявления не могут содержать одобрительные высказывания или поддерживать продажу поддельной продукции.
Ads may not promote or facilitate the sale of counterfeit goods.
нарушение правил (дискриминационные высказывания, оскорбления, выдача себя за другое лицо и пр.).
Accounts dedicated to a policy violation (hate speech, harassment, impersonation, etc)
Оскорбительные высказывания Трампа по поводу иммигрантов из Мексики («Они приносят с собой наркотики.
Trump’s offensive comments about immigrants from Mexico – “They’re bringing drugs.
И когда она невыносима и оскорбляет вас, вы должны пропускать эти высказывания мимо ушей.
And when she's difficult and insults you, you're gonna let those comments slide right off.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert