Sentence examples of "Высокая доступность" in Russian
Подробнее см. в разделе Высокая доступность и устойчивость сайтов.
For more information, see zz_High availability and site resilience.
Дополнительные сведения о функциях высокой доступности транспорта в Exchange 2016 см. в статье Высокая доступность транспорта.
For more information about transport high availability features in Exchange 2016, see Transport high availability.
В Exchange 2016 высокая доступность транспорта — это более чем оптимальный вариант обеспечения избыточности для сообщений, так как избыточность не зависит от поддерживаемых функций отправляющего почтового сервера.
In Exchange 2016, transport high availability is more than a best effort for message redundancy, because redundancy doesn't depend on supported features of the sending mail server.
Высокая доступность для почтовых ящиков иерархии и контента обеспечивается группой обеспечения доступности базы данных (DAG).
High availability for the hierarchy and content mailboxes is provided by the database availability group (DAG).
Дополнительные сведения о высоком уровне доступности см. в разделе Высокая доступность и устойчивость сайтов.
For more information about high availability, see zz_High availability and site resilience.
Дополнительные сведения об этих возможностях см. в разделах Высокая доступность и устойчивость сайтов и Изменение высокой доступности и устойчивости сайтов по сравнению с предыдущими версиями.
For more information about these features, see zz_High availability and site resilience and Changes to high availability and site resilience over previous versions.
Во многих развивающихся странах проведению диверсификации и увеличению доли экспорта с более высокой добавленной стоимости по-прежнему мешают препятствия структурного характера и на уровне предложения, недостаточная емкость отечественных рынков, высокая стоимость и ограниченная доступность капитала, а также неблагоприятная конъюнктура внешних рынков.
For many developing countries, structural and supply-side constraints, the limited size of domestic markets, the cost and availability of capital, and external market conditions continue to affect their ability to diversify into higher-value-added exports.
Факторы сопротивляемости, в том числе уважение к закону, семейные ценности, социальные связи и привязанность к общественным институтам, высокая степень участия граждан в общественных мероприятиях и доступность социальных услуг, выполняют важнейшую функцию в обществе, поскольку они позволяют семьям и общинам не допускать возникновения или находить решение проблемы вооруженного насилия.
Resilience factors, including respect for rule of law, family cohesion, social connectedness and attachment to social institutions, high participation in community associations, and availability of social services, have a critical function in enabling households and communities to avoid or overcome armed violence.
Большая доступность и приемлемость неполного рабочего времени, повышенная гибкость в работе на традиционно мужских местах и более высокая компенсация, выплачиваемая работодателями за работу в сверхурочные часы, представляют собой меры, которые были признаны успешными для привлечения мужчин к выполнению семейных обязанностей28.
Greater availability and acceptability of part-time work, increased work flexibility in traditionally male jobs and higher compensation paid by employers for work carried out after working hours are measures that have proved to be successful in involving men in family responsibilities.28
Она была высокая, стройная девушка с длинными, мягкими каштановыми волосами.
She was a tall, thin girl with long, soft brown hair.
Доступность и ассортимент товаров сделали Walmart одной из крупнейших корпораций Америки.
Availability and assortment made Walmart one of the biggest American corporations.
Примитивные аэронавигационные исследования, а также ограниченная доступность двигателей и использованные в то время материалы неизбежно приводили к похожести разрабатываемых моделей.
The raw aeronautical research, in combination with the limited availability of engines and the prevailing materials of the time, necessarily imposed the commonalities on the designs.
Простота в использовании необходимых для торговли инструментов, надежность, точность и доступность финансовой информации позволяют нам предоставить мир Форекса к услугам наших клиентов.
Through simplicity, reliability, accuracy, and knowledge, we are able to offer you the best trading experience in the industry.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert