Sentence examples of "Высокого Уровня" in Russian with translation "high level"
Translations:
all2592
high-level1075
high level703
highest level48
high standard16
senior level16
high order1
other translations733
Когда использование памяти на сервере достигает высокого уровня, происходит консервация сообщений.
When the server reaches the high level of memory utilization, message dehydration occurs.
Такое заявление сродни индульгенции любому политику, который добрался до достаточно высокого уровня власти.
This statement amounts to a public get out of jail free card for any politician who has reached a sufficiently high level of authority.
У компании имеется конкретная операция, которая требует высокого уровня квалификации или специального обучения.
A company has a specific operation that requires a high level of skill or special training.
Группа Высокого Уровня по Реформе Безопасности, назначенная Генеральным Секретарем Кофи Аннаном, рассматривает различные варианты.
The High Level Panel on Security Reform appointed by Secretary General Kofi Annan is looking at the various options.
Комбинация больших инвестиций в новые технологии и высокого уровня расходов потребителей подогрело ажиотаж траты денег.
The combination of large business investments in new technologies, combined with high levels of consumer spending, fueled a spending boom.
Для этого мы применяем криптографическую защиту высокого уровня и передовую систему шифрования SSL компании VeriSign.
This includes high level encryption to hide your data and use of an advanced Verisign SSL.
Обе стороны, похоже, стремятся расширить масштабы сотрудничества с целью достижения высокого уровня оперативной совместимости войск.
Both sides seem eager to expand the scope of their partnership, with the objective of reaching a high level of interoperability.
Эти акты насилия носят политический и символический характер и часто совершаются с одобрения руководителей самого высокого уровня.
These acts of violence have a political and symbolic significance and are often endorsed at the highest levels of leadership.
В июне 2004 года УВКБ и Международный комитет Красного Креста (МККК) провели свое ежегодное совещание высокого уровня.
UNHCR and the International Committee of the Red Cross (ICRC) held their annual high level meeting in June 2004.
идёт до прилежащего ядра, вверх до префронтальной коры и далее до орбитофронтальной зоны принятия решений высокого уровня.
It goes to the nucleus accumbens, all the way up to the prefrontal cortex, orbital frontal cortex, where decisions are made, high level.
ЮНКТАД играет ведущую роль в межучрежденческой координации под эгидой Комитета высокого уровня по программам Организации Объединенных Наций (КВУП).
UNCTAD plays a leading role in inter-agency coordination under the auspices of the United Nations High Level Committee on Programmes (HLCP).
Другие очень важные цели включают повышение уровня здравоохранения, реформирование финансовых рынков, стремление к сокращению высокого уровня неравенства доходов.
Other major goals include upgrading health care, reforming financial markets, and aiming to reduce the high levels of income inequality.
В ноябре 2000 года в Абудже, Нигерия, состоялось Совещание высокого уровня по вопросам электронной торговли и фискальных доходов.
In November 2000, a High Level Meeting on E-Commerce and Fiscal Revenue was held in Abuja, Nigeria.
Применение и обновление Рекомендаций, касающихся технических предписаний, применимых к судам внутреннего плавания, в целях обеспечения высокого уровня безопасности судоходства.
Application and updating of the Recommendations on Technical Requirements for Inland Navigation Vessels in order to ensure a high level of safety of navigation.
Мы надеемся, что на Аккрском форуме высокого уровня в сентябре 2008 года будет достигнут прогресс в решении этих вопросов.
We would like to see progress in addressing these issues at the Accra High Level Forum in September 2008.
Датчик высокого уровня должен быть независимым от аварийно-предупредительного сигнализатора уровня, однако он может быть соединен с указателем уровня.
The high level sensor shall be independent of the level alarm device, but it may be connected to the level gauge.
Несмотря на существующие трудности, Куба достигла высокого уровня здравоохранения и образования среди стран региона Латинской Америки и Карибского бассейна.
In spite of the difficulties, Cuba enjoys a high level of health and education indicators among countries in the Latin American and Caribbean region.
принятия надлежащих мер для сокращения высокого уровня насилия в тюрьмах, включая насилие между самими заключенными, и для наказания виновных;
Take the appropriate measures to reduce the high level of violence inside prisons, including inter-prisoners violence, and punish those responsible;
Рынок уже получил долю от напряженности прошлой недели, подняв цены некоторых нефтяных контрактов до самого высокого уровня за восемь месяцев.
The market has already taken the measure of the past week's tensions, driving up the price of some oil contracts to their highest levels in eight months.
Сочетание высокого уровня стресса и неумение с ним справляться увеличивает риск психологических дисфункций, и напрямую связано с понижением сопротивляемости болезням.
The combination of high levels of stress and weak mechanisms for coping with stress has been shown to increase the risk of psychological dysfunction, and has been linked to reduced resilience to disease.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert