Sentence examples of "Выяснить" in Russian
Франция должна выяснить свои отношения с НАТО и определиться, какую роль она хочет играть в трансатлантических форумах.
France must sort out its relations with NATO and the role it intends to play in transatlantic forums.
Саперы должны выяснить, как извлечь устройство.
The bomb squad has to determine how to retrieve the device.
Старичок хочет выяснить, что случилось с Британией.
The old man wants to know what happened to the Britannia.
Для большинства раков сложно выяснить точную причину.
With most cancers, it is hard to know the exact cause.
Я запросил коронера выяснить срок её беременности.
I asked the coroner to discover how far her pregnancy was.
Хорошо, обратный поиск должен помочь выяснить имя.
[monitor beeping] Okay, a reverse lookup should give us a name.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert