Sentence examples of "Гамбурга" in Russian
Translations:
all72
hamburg72
И Порт Гамбурга имеет цифровую систему, для снижения перегруженности водного, железнодорожного, и наземного видов транспорта.
And the Port of Hamburg has a digital system to reduce water, rail, and ground traffic congestion.
Сумма ассигнований, предложенных на 2002 год, была основана на предварительной смете, подготовленной строительным ведомством Гамбурга.
The amount proposed for 2002 had been based on draft estimates provided by the Hamburg building authorities.
Д-р Лакер в настоящее время является председательствующим судьей в Административном суде Гамбурга (с 2005 года).
Dr. Laker is currently a presiding judge at the Administrative Law Court in Hamburg (since 2005).
" Сименс " представила коносамент в подтверждение своих утверждений о том, что специальный телекоммуникационный кабель был доставлен 26 июля 1990 года из Гамбурга в Акабу (иракский сектор).
Siemens provided a bill of lading which confirmed its assertion that the special telecommunications cables were shipped on 26 July 1990 from Hamburg to Aqaba (Iraqi sector).
Позднее в этом году Трибунал переедет из своих временных помещений в центре Гамбурга в свои постоянные помещения в Ништедтене — пригородном жилом районе, расположенном в 15 км от коммерческого центра города.
Later this year, the Tribunal will move out from its temporary premises in the centre of Hamburg to its permanent premises in Nienstedten, a residential suburb located 15 kilometres from the commercial centre of the city.
Другими словами, большинство судов с Дальнего Востока попадают в Средиземноморье через Суэцкий канал и направляются далее по морю мимо Генуи, Марселя, Барселоны и Валенсии, добавляя три дня пути, чтобы добраться до Роттердама или Гамбурга.
In other words, most ships from the Far East enter the Mediterranean via the Suez Canal and sail straight past Genoa, Marseille, Barcelona, and Valencia, adding three days to the trip to reach Rotterdam or Hamburg.
Значит ты просто дала Гамбург сделать за тебя выбор?
So you're just letting Hamburg take the driver's seat here?
Как только ты зарегистрируешься, доктор Гамбург станет твоим лечащим врачом.
So once you've checked into mass medical, Dr. Hamburg will become your primary doctor.
Повышение информационной подготовки девочек и мальчиков: " Обучение работе с Интернетом " (Гамбург)
Promotion of the media competence of girls and boys: " Learning to surf the net " (Hamburg)
Конвенция Организации Объединенных Наций о морской перевозке грузов 1978 года (Гамбург)
United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978 (Hamburg)
По этой причине на кону в Гамбурге стояло будущее глобального сотрудничества.
For this reason, the future of global cooperation was at stake in Hamburg.
Исса Карпов в самом деле стремиться войти в контакт в Гамбурге, с банкиром.
Issa Karpov is indeed seeking to make contact in Hamburg, with a banker.
Нынешний саммит «Большой двадцатки» в Гамбурге обещает быть наиболее интересным за последние годы.
This year’s G20 summit in Hamburg promises to be among the more interesting in recent years.
Суточные (по числу дней, проведенных в Гамбурге; рассчитываются по стандартной ставке плюс 40 процентов)
Subsistence allowance (based on the number of days in Hamburg, paid at the standard rate plus 40 per cent)
путевые расходы и расходы на юридическое представительство в Гамбурге на различных этапах рассмотрения дела;
Travel and expenses of legal representation in Hamburg during the various phases of a case;
В Гамбурге недавно открытый концертный зал Elbe Symphony Hall также финансировался через государственную холдинговую компанию.
In Hamburg, the recently opened Elbe Symphony Hall was also funded via a government-owned holding company.
В Гамбурге число лиц, получивших серьезные травмы, сократилось на 37 %, а в Мюнстере- на 72 %.
In Hamburg, the numbers of persons seriously injured fell by as much as 37 per cent, in Münster by 72 per cent.
В Гамбурге прерывание лечения ассоциировалось также и с бездомностью, внутривенным употреблением наркотиков и с алкогольной зависимостью.
Interruption was also associated with homelessness, intravenous drug use, and alcohol dependence in Hamburg.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert