Sentence examples of "Генеральным" in Russian
технические записки примечания, препровожденные Генеральным секретарем.
Technical notes transmitted by the Secretary-General.
принимая к сведению доклад, представленный Генеральным секретарем,
Taking into consideration the report submitted by the Secretary-General
В прошлом Одзава стал самым молодым генеральным секретарём ЛДП.
In the past, Ozawa was the LDP’s youngest Secretary General.
один Председатель и один заместитель Председателя, назначаемые Генеральным директором;
one Chairperson and one alternate Chairperson appointed by the Director-General;
В прошлом Озава стал самым молодым генеральным секретарём ЛДП.
In the past, Ozawa was the LDP's youngest Secretary General.
В 1989 году Чжао Цзыян был Генеральным секретарем Коммунистической партии.
Zhao Ziyang was General Secretary of the Communist Party in 1989.
Генеральным директором агентства является Лариса Афонина, главным редактором - Николай Ульянов.
The general director of the agency is Larisa Afonina, chief editor - Nikolai Ulyanov.
Прежде чем стать Генеральным секретарем ООН, я был азиатским дипломатом.
Before I became the UN’s Secretary-General, I was an Asian diplomat.
Нью-Йорк - Прежде чем стать Генеральным секретарем ООН, я был азиатским дипломатом.
NEW YORK - Before I became the UN's Secretary-General, I was an Asian diplomat.
Созыв Генеральным секретарем ООН форума ``Диалог цивилизаций" - это лишь начало такого процесса.
The Secretary General convocation of a ``Dialogue of Civilizations" is but a start here.
один Председатель и один заместитель Председателя, назначаемые Генеральным директором [на два года];
one Chairperson and one alternate Chairperson appointed by the Director-General [for two years];
Глобальная система контроля доступа, предложенная Генеральным секретарем, включала концепцию глобального управления процессом идентификации.
The global access control system, as proposed by the Secretary-General, included a global identity management concept.
Они также непосредственно подотчетны перед Генеральным секретарем в контексте своих годовых планов осуществления программ.
They are held directly accountable also to the Secretary-General through their annual programme management plans.
Независимый эксперт был назначен Генеральным секретарем в апреле 2004 года и представил Комиссии заявление.
The independent expert was appointed by the Secretary-General in April 2004, and submitted a statement to the Commission.
Денонсация вступает в силу по истечении одного года после даты получения уведомления Генеральным секретарем.
Denunciation shall take effect one year after the date of receipt of the notification by the Secretary-General.
«официальное место службы» означает место, установленное Генеральным секретарем в качестве основного места работы сотрудника;
Official duty station shall be the place designated by the Secretary-General as the base of operations for the individual;
Инструкция № 1 от 20 февраля 1998 года, подписанная Генеральным аудитором Центрального банка Кубы (ЦБК).
Instruction No. 1 of 20 February 1998, signed by the Auditor General of the Central Bank of Cuba (BCC).
Это предложение, сделанное вчера Генеральным секретарем, было благоприятно встречено министрами группы «шесть плюс два».
This suggestion, made yesterday by the Secretary-General, was favourably received by the “six plus two” Ministers.
Группа Высокого Уровня по Реформе Безопасности, назначенная Генеральным Секретарем Кофи Аннаном, рассматривает различные варианты.
The High Level Panel on Security Reform appointed by Secretary General Kofi Annan is looking at the various options.
Денонсация вступает в силу по истечении одного года после получения Генеральным секретарем такого уведомления.
Denunciation shall take effect one year after the date of receipt of the notification by the Secretary-General.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert