Sentence examples of "Главном" in Russian with translation "central"
Translations:
all7755
main2678
chief1144
general1127
major940
principal605
central485
top260
head108
prime98
senior71
capital32
paramount23
grand20
premier18
hegemonic7
more to the point3
other translations136
Может время от времени, я часто буду в главном офисе.
Maybe from time to time, but mostly I'd be at the central office.
Но их мнение полностью совпадало в главном вопросе о будущем еврозоны: валютный союз требует политического союза.
But they were in full agreement when it came to the central question of the eurozone’s future. Monetary union required political union.
В Главном управлении уголовного розыска МВД действует третий отдел третьего Управления, который руководит и координирует работу отделов по делам несовершеннолетних.
The Central Criminal Investigation Department in the Ministry of Internal Affairs has a unit which guides and coordinates work relating to cases involving minors.
В Беларуси с ноября текущего года повышаются пенсии, сообщили корреспонденту БЕЛТА в главном управлении пенсионного обеспечения Министерства труда и социальной защиты.
In Belarus starting in November of this year pensions will be raised, a BELTA correspondent was told at the central administration of pension provision of the Ministry of Labor and Social Security.
Как пишет New York Times: «Широко распространено мнение, что спецпрокурор Роберт Мюллер надеется оказать давление на Пола Манафорта, чтобы получить больше информации о главном предмете своего расследования».
As the New York Times puts it, “It is widely believed that Mr. Mueller is hoping to pressure Mr. Manafort into providing information about the central subject of his investigation,” so this indictment appears only as a tasty aperitif.
Суть в том, что, если все удобства объединены с помощью программы на одном главном компьютере, стоит хакеру попасть в систему, он может создавать заказы доставки в номер, горничных, прачечной.
The point is if all the conveniences are connected through software to one central computer, once the hacker's inside the system, he can create orders for room service, housekeeping, laundry pickup.
Отели объединяют устройства и сенсоры в номерах на главном компьютере, чтобы повысить производительность и сократить расходы - и те управляют термостатами и температурой воды, дают удобный доступ к заказу услуг ТВ-канала отеля.
Hotels connect physical devices and sensors in the hotel rooms to one central computer to improve efficiency and cut down cost - controlling thermostats and water temperature, providing you with the ease of ordering services from the hotel channel on your television.
Просьба представить информацию относительно итогов рассмотрения в Главном следственном управлении вопроса о сдаче зачета по международным стандартам в области прав человека в ходе прохождения сотрудниками переаттестации, при назначении на новую должность или присвоении очередного звания.
Please provide information regarding the outcome of the discussion at the Central Investigation Department of the option of including an examination on international human rights standards for staff wishing to be recertified, appointed to new positions, or promoted.
В ноябре-декабре 2004 году в главном бюро судебно-медицинской экспертизы Республики Узбекистан были организованы и проведены шесть тренингов для врачей системы ГУИН Министерства внутренних дел Республики Узбекистан на тему: " Определение остаточных явлений физических пыток или запрещенных видов жестокого обращения ".
In November and December 2004, the Central Office of Forensic Medicine organized and held six training sessions for doctors employed in the system of the Central Penal Correction Department of the Ministry of Internal Affairs, on ways of identifying sequelae of physical torture or prohibited forms of cruel treatment.
В ноябре-декабре 2004 года в главном бюро судебно-медицинской экспертизы Республики Узбекистан были организованы и проведены шести тренингов для врачей системы Главного управления исполнения наказаний Министерства внутренних дел Республики Узбекистан на тему: " Определение остаточных явлений физических пыток или запрещенных видов жестокого обращения ".
In November and December 2004, the Central Office of Forensic Medicine organized and held six training sessions for doctors employed in the system of the Central Penal Correction Department of the Ministry of Internal Affairs on ways of identifying sequelae of physical torture or prohibited forms of cruel treatment.
На основе законов, принятых о едином личном идентификационном номере, о месте постоянного проживания и месте временного проживания граждан БиГ, опубликованных в «Вестнике БиГ» № 32/01, основываясь также на положениях Закона о главном регистре и системе обмена информацией, опубликованном в том же «Вестнике», руководствах и инструкциях по указанным вопросам в период 2003-2004 годов, Директорат по осуществлению проекта СЗИГ организовал выпуск единых форм для удостоверения личности.
Based on laws passed on single personal identification number, place of permanent residence and place of temporary residence of BH citizens, published in Official Gazette BiH 32/01, and based on Law on Central Registry and Information Exchange published in the same gazette, rulebooks and instructions in the same field passed during 2003-2004, the Directorate for implementation of CIPS project has organized centralized issuing of forms for and personal ID cards.
Какова причина явного упадка главного олицетворения демократии - парламента?
What is the reason for the apparent demise of the central institution of democracy, parliament?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert