Sentence examples of "Главные" in Russian with translation "senior"
Translations:
all7798
main2678
chief1144
general1127
major940
principal605
central485
top260
head108
prime98
senior71
capital32
paramount23
grand20
premier18
hegemonic7
other translations182
Тем не менее, лекция еще раз продемонстрировала, насколько далеки главные лидеры Аль-Каиды от духа настоящего времени.
If anything, the lecture underscored how out of touch Al Qaeda's senior leaders are with the spirit of the time.
Женщины также должны играть важную роль в полевых гражданских операциях по поддержанию мира и безопасности, занимая главные посты на директивном уровне и уровне управления.
Also, women should take on high-level roles in field-based civilian peace and security operations at senior decision-making and management levels.
Пол Пот умер в 1998 г., но стареющие главные соучастники, такие как "Брат номер два" Нуон Чеа и бывший президент Красных Хмеров Хиу Самфан, свободно живут в Камбодже.
Pol Pot died in 1998, but aging senior associates like "Brother Number Two" Nuon Chea and ex-Khmer Rouge president Khieu Samphan live freely in Cambodia.
Закон 2000 года об уголовном правосудии и функциях суда включает положение, наделяющее " главные " суды правом выносить запретительные постановления в отношении лиц, совершивших половое преступление, в момент оглашения приговора.
The Criminal Justice and Court Services Act 2000 includes a provision enabling'senior'courts to pass a new restraining order on sex offenders at the point of sentencing.
На основе разработок, осуществленных в рамках межучрежденческих рабочих групп, и с учетом руководящих принципов, определенных КМГС, главные административные руководители организаций системы, входящие в КСР, в рамках своей компетенции в апреле 2004 года одобрили создание категории старших руководителей.
On the basis of the developmental work undertaken in inter-agency working groups, taking into account the guidelines set out by ICSC, the executive heads of the system in CEB under their prerogative had endorsed the establishment of a Senior Management Service in April 2004.
В утихшей аудитории главный министр Германии продолжал:
In the hushed room, the senior German minister continued:
Главный министр Германии внимательно выслушал, а потом сказал:
The senior German minister listened attentively, and then said:
Должность главного инженера немедленно будет открыт, после Киискинен пенсию.
The Senior Engineer post at Pori will be open when Kiiskinen retires.
Вам лучше спросить Гвен Реборн, главного преподавателя с кафедры Астрофизики.
You'd better ask Gwen Raeburn, senior lecturer in astrophysics.
Несколько главных офицеров, лояльность которых была сомнительной, тоже были заменены.
Several senior military officers whose loyalty was questionable were also replaced.
Как напомнил аудитории главный министр Германии, существуют многочисленные параллели к проблеме палестинских беженцев в новейшей истории.
As the German senior minister reminded the audience, there are numerous parallels in recent history to the Palestinian refugee problem.
Верховный суд является высшим органом судебной власти и в силу этого- главным административным органом судебной системы.
The Supreme Court is the highest court in the judicial branch and hence its senior administrative authority.
Главный министр Германии четко упомянул о ней как в отношении палестинцев, так и немецких беженцев после 1945 г.
The senior German minister referred to it explicitly, both with regard to the Palestinians and the post-1945 German refugees.
В 2002/2003 году Министерство по улучшению положения женщин создало отдел Главного технического консультанта (ГТК) для оказания содействия в составлении доклада.
The Ministry of Women Development established an office of the Senior Technical Adviser (STA) in 2002/2003 to assist it in compiling the report.
В 1962 году Чарльз Ван Дорен, впоследствии главный редактор энциклопедии Британника, сказал, что идеальная энциклопедия должна быть радикальной, она должна перестать осторожничать.
In 1962, Charles Van Doren, who was later a senior editor of Britannica, said the ideal encyclopedia should be radical - it should stop being safe.
Доктор Брэш (Brash) сказал: «Это демонстрирует вопиющий недостаток уважения к юридической процедуре со стороны сотрудников одного из наших самых главных законодательных органов».
"Dr. Brash said: ""This shows a serious lack of respect for the legal process by the office of one of our most senior law makers."""
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert