Sentence examples of "Год крысы" in Russian

<>
В связи с проведением в Пекине выставки «Олимпик экспо» 2008 года были выпущены памятные блоки и специальный тематический блок марок, на которых воспроизведен китайский знак зодиака «Год крысы», а также содержится текст «Спорт на благо мира» с альтернативным изображением по полям марок олимпийских колец. In conjunction with Olympic Expo Beijing 2008, souvenir sheets and a special event sheet were issued composed of the Chinese zodiac sign “Year of the Rat” and the text “Sport for Peace”, with Olympic rings appearing on the tabs of the stamps alternately.
В послевоенный период, по 1975 год, император Сёва молился в храме Ясукини в общей сложности восемь раз. In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
Крысы быстро размножаются. Rats breed rapidly.
Это был год засухи, и многие животные голодали. It was a dry year, and many animals starved.
Крысы бегут с тонущего корабля. Rats leave a sinking ship.
Это дерево каждый год приносит хорошие персики. This tree bears good peaches every year.
Например, здоровенные крысы бегали по кухне. For example, there were ginormous rats that ran all over the kitchen.
Моя сестра каждый год ездит в Карпаты. My cousin goes to the Carpathians every year.
По его словам, склонность зомби к объединению в группы связана с традицией фильмов ужасов класса В, в которых природа – птицы, пчелы, пауки, летучие мыши, муравьи, крысы, пираньи и так далее – обращается против человека. He said the zombie tendency to swarm is related to the tradition of B-grade horror films about nature gone awry — birds, bees, spiders, bats, ants, rats, piranhas, etc., overwhelming their human victims.
Эта гора покрыта снегом круглый год. This mountain is covered in snow all-year-round.
К примеру, сахарный завод в Сулеймании подвергся бомбардировке во время ирано-иракской войны 80-х годов прошлого столетия, но его работникам до сих пор исправно платят зарплату, хотя на работу в это заведение теперь являются лишь крысы да голуби. For example, the Sulaymaniyah Sugar Mill was bombed during the Iran-Iraq war in the 1980's, but its employees have been paid ever since, though only rats and pigeons now report for work there.
Монблан круглый год покрыт снегом. Mont Blanc is covered with snow all the year round.
Отец сказал, что он ещё никогда не видел столько зла и ненависти, сколько он увидел в глазах этой крысы. My dad says he's never seen so much evil as he saw in that rat's eyes.
Мы каждый год празднуем Рождество. We celebrate Christmas every year.
Мы сегодня говорили с девочкой, чью мать нашли завернутой в мешки для мусора, она не может увидеть ее - свою собственную мать - потому что крысы - я не виню их, они делали, что должны - выели ее лицо. We told this girl today that her mother had turned up in bin bags and that she couldn't see her - her own mother - because rats, not that I mind them cos they're just doing their job, have eaten her face.
Производство продолжало расти год за годом. Year after year, production continued to increase.
Он требует возврата долгов, и канцелярские крысы берут под козырёк. He's calling in his chits, and the lemmings are lining up.
Мы все стараемся собираться хотя бы раз в год. We all try to get together at least once a year.
Согласно онлайн отзывам кухня вполне сносная, несмотря на то, что окружающая атмосфера может быть нарушена внезапным появлением крысы. According to the online reviews, the cuisine is thoroughly authentic, although the ambience can be ruined by the appearance of an occasional rat.
Сейчас ей 81 год. She is now eighty-one years old.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.