Sentence examples of "Грецию" in Russian
Особенно чувствительной темой были расходы на Грецию.
Spending on Greece, in particular, touched a nerve.
Итак, пока что Германия будет продолжать финансировать Грецию.
So Germany will continue to finance Greece for the time being.
Возьмём, например, Грецию, где действий фонда оказалось явно недостаточно.
Consider Greece, where the Fund’s response was clearly insufficient.
Улучшение уверенности в периферийных странах, включая Грецию, особенно заметно.
The improvement in confidence in the peripheral countries, including Greece, is particularly noticeable.
Министры финансов еврозоны встретились в пятницу и обсудили Грецию.
Eurozone finance ministers met Friday and discussed Greece.
В любом случае, большая часть бремени урегулирования упадет на Грецию.
In any scenario, most of the burden of adjustment will fall on Greece.
Флотилия направляется в Грецию с войсками под предводительством Марка Антония.
A fleet of ships has set sail for Greece carrying the army of General Mark Antony.
Вот почему официальные лица Германии – особенно Шойбле – уговаривают Грецию уйти.
That is why German officials – especially Schäuble – have been encouraging Greece to leave.
Он сдает свой дом, с тех пор как уехал в Грецию.
Well, he rented out his home when he went to Greece.
Отсутствие этой цели и является тем, что отделило Грецию от остальных.
Missing this target is what has set Greece apart.
Министр финансов Вольфганг Шойбле, например, неоднократно пытался спровоцировать Грецию покинуть еврозону.
Finance Minister Wolfgang Schäuble, for example, has repeatedly sought to provoke Greece into leaving the eurozone.
В этом смысле неудачная попытка спасти Грецию может стать провалом всей Европы.
In this sense, the failure to save Greece amounts to a failure of Europe.
Мы везем их всех в Грецию, я не хочу чтобы это омрачало поездку.
We're taking them all to Greece, and I don't want this hanging over the trip.
Канцлер Германии Ангела Меркель, кажется, привержена к тому чтобы поддержать Грецию в Еврозоне.
German Chancellor Merkel does seem committed to keeping Greece in the Eurozone.
По этой же причине несправедливо утверждать, что тройка принудила Грецию к чрезмерной строгости.
For the same reason, it is disingenuous to claim that the troika forced Greece into excessive austerity.
А теперь, похоже, правительство премьер-министра Алексиса Ципраса безрассудно тянет Грецию в пропасть.
And now Prime Minister Alexis Tsipras’s government seems hell-bent on plunging Greece into the abyss.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert