Sentence examples of "Группы Организации Объединенных Наций по вопросам коммуникации" in Russian
Консультативный комитет кратко информировали о деятельности Группы Организации Объединенных Наций по вопросам коммуникации, которая была учреждена в январе 2002 года в соответствии с решением Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций (КСР) о том, что координацию в области информации следует осуществлять через более неформальные и гибкие механизмы.
The Advisory Committee was briefed on the activities of the United Nations Communications Group, which was established in January 2002 in accordance with the decision of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) that coordination in the field of information should be pursued through more informal and flexible mechanisms.
Помимо выполнения функции главного архива внутренних программных и административно-распорядительных документов и информации, “StratCom” также используется для увязки работы информационных центров, служб и бюро с работой, проводимой в Центральных учреждениях, и для прямой связи между ними, обеспечивая при этом прямой доступ к веб-сайту Группы Организации Объединенных Наций по вопросам коммуникации.
In addition to being the main repository of internal programmatic and administrative guidance and information, StratCom is also used to integrate the work of information centres, services and offices with the work done at Headquarters and to link them directly to each other, while also providing for their direct access to the website of the United Nations Communications Group.
Для разработки и координации осуществления совместных стратегий коммуникации по приоритетным вопросам, во многих случаях в рамках подготовки к крупным конференциям и другим мероприятиям, Группа Организации Объединенных Наций по вопросам коммуникации учредит целевые группы с привлечением организаций, занимающихся подготовкой соответствующих мероприятий.
To develop and coordinate the implementation of joint communications strategies on priority issues, often in the lead-up to major conferences and other events, the United Nations Communications Group will establish task forces involving the organizations active in the preparation of the activity concerned.
Наконец, следует отметить, что в рамках дальнейших усилий по обеспечению эффективности и последовательности информационной деятельности Группа Организации Объединенных Наций по вопросам коммуникации (ГООНК) координирует работу организаций системы Организации Объединенных Наций, включая фонды, программы и специализированные учреждения, и работу Департамента общественной информации Секретариата Организации Объединенных Наций и Канцелярии Генерального секретаря.
Finally, as part of a continuing effort to ensure efficiency and coherence in communications, the United Nations Communications Group (UNCG) brings together United Nations system organizations, including funds, programmes and specialized agencies, with the Department of Public Information of the United Nations Secretariat and the Executive Office of the Secretary-General.
рекомендует Департаменту общественной информации продолжать работу в Группе Организации Объединенных Наций по вопросам коммуникации, координируя подготовку и осуществление коммуникационных стратегий с руководителями информационных подразделений из состава учреждений, фондов и программ системы Организации Объединенных Наций, и просит Генерального секретаря докладывать Комитету по информации на его последующих сессиях о деятельности Группы;
Encourages the Department of Public Information to continue to work within the United Nations Communications Group to coordinate the preparation and implementation of communication strategies with the heads of information of the agencies, funds and programmes of the United Nations system, and requests the Secretary-General to report to the Committee on Information at successive sessions on the activities of the Group;
В связи с официальным началом Десятилетия в марте 2005 года Центром Организации Объединенных Наций по водным ресурсам совместно с Департаментом общественной информации были подготовлены ключевые материалы, распространенные затем для обсуждения на заседании Группы Организации Объединенных Наций по вопросам коммуникации, в состав которой входят координаторы по вопросам коммуникации из всех учреждений Организации Объединенных Наций.
To support the launch of the Decade in March 2005, key messages were drafted by UN-Water in conjunction with the Department of Public Information and circulated for discussion at a meeting of the United Nations Communications Group, which is composed of communications focal points within all United Nations agencies.
В целях обмена передовой практикой в области НИС и ее распространения между организациями системы Организации Объединенных Наций ПРООН предложила разработать стратегию обмена знаниями в рамках Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития (ГООНВР), в частности через ее сеть по координационной практике.
With the view to share and disseminate NEX best practices among the United Nations system organizations, UNDP suggested developing a knowledge-sharing strategy through the United Nations Development Group (UNDG), particularly within the UNDG Coordination Practice Network.
налаживание рабочих взаимоотношений с региональными средствами массовой информации, выработка единых региональных подходов с региональными координаторами системы Организации Объединенных Наций по вопросам коммуникации и консультирование Департамента в Центральных учреждениях относительно региональных подходов к решению первоочередных задач.
Developing working relationships with regional media, nurturing joint regional approaches with United Nations system regional communications focal points and advising the Department at Headquarters on regional approaches to priority issues.
УРАР принимает участие также в работе группы Организации Объединенных Наций по вопросам согласования, с тем чтобы оказать помощь в деле согласования ревизорской практики в рамках ПРООН, Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА), Мировой продовольственной программы (МПП) и Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ).
OAPR is also working within the United Nations harmonization task force to promote harmonization of audit practices within UNDP, the United Nations Population Fund (UNFPA), the World Food Programme (WFP) and the United Nations Children's Fund (UNICEF).
Рабочая группа Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития, действующая под председательством ПРООН в качестве администратора этого фонда, будет направлять использование его средств (предоставляя, например, начальный капитал для страновых групп, которые предлагают новаторские инициативы) и разрабатывать стратегии содействия дальнейшему укреплению взаимодействия с НПО.
A working group of the United Nations Development Group, chaired by UNDP as administrator of the fund, will guide the use of the fund (providing, for example, seed money for country teams that propose innovative initiatives) and develop strategies to promote further enhanced engagement with NGOs.
Канцелярия Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития планирует развернуть экспериментальный проект ознакомления координаторов-резидентов с системой, мандатами и ролью Организации Объединенных Наций к четвертому кварталу 2006 года.
The United Nations Development Group Office planned to launch a pilot project on the training of resident coordinators on the United Nations system, mandates and roles by the fourth quarter of 2006.
С 1993 года Республика Корея внесла 1,4 млн. долл. США в соответствующие программы Организации Объединенных Наций по разминированию, в частности в Тематический целевой фонд Программы развития Организации Объединенных Наций, Целевой фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций для помощи в разминировании и Целевой фонд для Ирака Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития.
Since 1993, the Republic of Korea has contributed $ 1.4 million through relevant United Nations mine-action programmes such as the Thematic Trust Fund of the United Nations Development Programme, the United Nations Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance and the United Nations Development Group Iraq Trust Fund.
Канцелярия Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития подчеркивает, что длительные конфликты, сложные чрезвычайные ситуации и стихийные бедствия негативно сказываются на развитии, усугубляют нищету и ведут к эрозии социального капитала, сокращая тем самым возможности улучшения положения бедных слоев населения.
The United Nations Development Group Office stresses that protracted conflicts, complex emergencies and natural disasters have a negative impact on development, deepen poverty levels and destroy social capital, thereby reducing the coping mechanisms of the poor.
Взаимосвязь между региональными координационными механизмами и группами директоров региональных отделений и их вклад в работу Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития недавно обсуждались в Координационном совете руководителей системы Организации Объединенных Наций (КСР).
The relationship between regional coordination mechanisms and regional directors'teams and their contribution to the work of the United Nations Development Group has been discussed recently at the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB).
ПРООН как организации, финансирующей деятельность системы координаторов-резидентов и управляющей ею, и Администратору как Председателю Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития (ГООНВР) отводится важная роль в программе реформы, начатой Генеральным секретарем в 1997 году.
UNDP, as funder and manager of the resident coordinator system, and the Administrator, as chair of the United Nations Development Group (UNDG), play a crucial role in the programme of reform initiated by the Secretary-General in 1997.
Исполнительный совет утвердил решение 2008/17, приняв во внимание ежегодный доклад об оценке; решение 2008/18, приняв во внимание оценку ПРООН в странах-чистых донорах арабского региона, с исправлениями к ней, а также ответ руководства на эту оценку; и решение 2008/19 об оценке вклада Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития в осуществление Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи.
The Executive Board adopted decision 2008/17, taking note of the annual report on evaluation; decision 2008/18, taking note of the evaluation of UNDP in the net contributor countries of the Arab region, its corrigenda and the management response to that evaluation; and decision 2008/19 on the evaluation of the United Nations Development Group contribution to implementing the Paris Declaration on Aid Effectiveness.
Эта группа связи для оказания поддержки АМИСОМ представляет собой отдельную структуру помимо имеющейся группы Организации Объединенных Наций по вопросам планирования, штатное расписание которой включает 23 временные должности и которая уже развернута в Аддис-Абебе для непосредственного оказания дополнительной помощи Африканскому союзу в связи с АМИСОМ.
These requirements for liaison with regard to support for AMISOM are separate from the existing United Nations planning team of 23 temporary positions already deployed in Addis Ababa to directly provide added capacity to the African Union in relation to AMISOM.
На глобальном уровне ЮНИФЕМ на временной основе откомандировал на два года экономиста для работы по осуществлению Проекта тысячелетия, принимал участие в деятельности Целевой группы 3 Проекта тысячелетия по теме «Начальное образование и гендерное равенство» и активно участвует во всех заседаниях Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития (ГООНВР), посвященных ЦРДТ.
At the global level, UNIFEM seconded an economist to the Millennium Project for two years, was a participant in the Millennium Project Task Force 3 on Primary Education and Gender Equality and participates actively in all United Nations Development Group (UNDG) gatherings focused on the MDGs.
В 2006 году ПРООН совместно с другими учреждениями предложила ряд инициатив, таких, как усиление руководящей роли региональных групп Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития (ГООНВР) путем формализации процедур совместного планирования; пересмотра системы оценки и стимулов деятельности координаторов-резидентов; и назначения директоров страновых отделений там, где широкомасштабные мероприятия осуществляются в сложных условиях.
In 2006, UNDP rolled out with other agencies a set of initiatives such as strengthening the leadership of United Nations Development Group (UNDG) regional teams through formalized joint planning, redesigning the appraisal and incentive system for resident coordinators, and appointing country directors in large and complex settings.
Директор также отметил важное значение управления страновыми программами на национальном уровне и роль Исполнительного совета, заявив, что ЮНИСЕФ решает эти проблемы как в рамках своих страновых программ, так и через посредство Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития (ГООНВР) и Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций (КСР).
The Director also noted the importance of national ownership of country programmes and the role of the Executive Board, saying that UNICEF was addressing these issues through both its country programmes and the United Nations Development Group (UNDG) and the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert