Sentence examples of "Данные" in Russian with translation "evidence"
Translations:
all48363
data20981
this9347
give5484
information2948
provide2427
allow1321
let681
evidence537
figure453
offer395
assign252
detail216
records209
fact151
feed139
findings89
datum5
other translations2728
Данные судебной экспертизы доказывают, что он её убил.
The forensic evidence proves that he killed her.
Я спросил: "Можно мне посмотреть на подтверждающие данные?"
I said, "Can I see some evidence for this?"
Эти данные можно признать доказательством тяжести налоговой нагрузки.
These might be taken as evidence of a heavy burden of tax and duties.
Опять же, эмпирические данные не подтверждают это экстравагантное заявление.
Again, the empirical evidence does not support this extravagant claim.
И даже сам МВФ заключает, что «данные не однозначны».
Even the IMF concludes that “the evidence is not unequivocal.”
Тем не менее, новые данные могут изменить экономические расходы.
However, new evidence may be altering the economic calculus.
Есть данные, что C.auris распространяется среди пациентов медицинских учреждений.
There is evidence that C. auris is spread in health-care settings.
Гиббс, у нас есть данные экспертизы, а теперь и свидетель.
Gibbs, we have forensic evidence, now we have an eyewitness.
Данные указывают на то, что изменения климата ускорят эти потери.
Evidence suggests that climate change will accelerate this loss.
Существуют данные, что амигдала рептилий и птиц имеет подобные функции.
There is also evidence that amygdala of reptiles and birds have similar functions.
Бычьи настроения опираются на данные о заметном росте капитальных инвестиций.
Bullishness is underpinned by evidence of a notable uptick in capital investment.
Эти данные едва ли шокируют тех, кто изучает неравенство в Америке.
This evidence is hardly a shock to those of us studying inequality in America.
имеющиеся данные о разложении (и конкретные свидетельства способности к активному биоразложению);
available degradation (and specifically evidence of ready biodegradability);
Используя наилучшие данные имеющиеся на тот момент, он помог предотвратить сотни смертей.
By using the best evidence available at the time, hundreds of additional deaths were avoided.
Алахлор был классифицирован как канцероген категории 3 (R40-ограниченные данные о канцерогенном воздействии).
Alachlor has been classified as carcinogenic category 3 (R40-limited evidence of carcinogenic effect).
Экспериментальные данные по Америке, собранные мною и моими коллегами, также поддерживают эти утверждения.
American experimental evidence that my colleagues and I gathered also supports these claims.
Действительно, данные свидетельствуют о том, что развивающиеся страны особенно уязвимы для этой эпидемии.
Indeed, the evidence suggests that developing countries are especially vulnerable to the epidemic.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert