Sentence examples of "Дата прибытия" in Russian
в принципе беженцы должны регистрироваться на индивидуальной основе с фиксированием следующих основных сведений: удостоверение личности и номер, фотография, полное имя, пол, дата рождения (или возраст), семейное положение, особые потребности в защите и помощи, уровень образования, профессия (квалификация), размер и состав домашнего хозяйства (семьи), дата прибытия, место проживания на данный момент и место происхождения;
In principle, refugees should be registered on an individual basis with the following basic information being recorded: identity document and number, photograph, name, sex, date of birth (or age), marital status, special protection and assistance needs, level of education, occupation (skills), household (family) size and composition, date of arrival, current location and place of origin;
В некоторых случаях дата прибытия для участия в совещании устанавливалась вплоть до трех дней до начала совещания, а дата отъезда- вплоть до четырех дней после завершения совещания без указания каких-либо разъяснений в документах о разрешении на поездку или утвержденных планах.
In several cases, the arrival date for one meeting could be authorised for up to three days before the starting date of the meeting and the departure date for up to four days after the closure of the meeting- without any explanation on the travel authorisation forms and approved plans.
Заявки на таможенные операции представляются министерством национальной обороны, и в них содержится следующая информация: промышленное или коммерческое обозначение; количество контейнеров; вес, товарные знаки, данные о перечислениях и пункт отправления; судно, на котором товары перевозятся или будут перевозиться; порт приписки этого судна, дата и место прибытия или выхода судна; место погрузки товаров и место назначения в соответствии с характером операций.
Applications for customs operations shall be submitted to the Ministry of National Defence and shall include the following information: industrial or commercial designation, number of cases, weight, marks, numbers, provenance, transporting vessel, registry of the vessel, date and place of the arrival or departure of the vessel, place where the goods shall be deposited or destination, depending on the nature of the operations.
Грузоотправитель заблаговременно сообщает грузополучателю подробные транспортные данные, как-то: перевозочные средства, номер транспортного документа и время (дата, час) предполагаемого прибытия в пункт назначения,- с тем чтобы груз был незамедлительно забран.
The consignor shall notify the consignee in advance of transport details, such as: means of transport, transport document number and date and hour of expected arrival at the point of destination, so that the consignment can be collected promptly.
Дата и адрес обычно напишут в шапке писем.
The date and address is usually written at the head of letters.
Пожалуйста, назовите/скажите/сообщите мне точное время их прибытия.
Please tell me the precise time of their arrival.
Не могли бы вы сказать мне точное время их прибытия?
Please tell me the precise time of their arrival.
Был бы очень Вам признателен, если бы Вы назвали дату Вашего прибытия.
I would appreciate if you would notify me of your time of arrival.
Дата зачисления была назначена на конец сентября
the availability date was indicated as the end of September
Пожалуйста, заполните регистрационный лист. Фамилия, имя, национальность, место и дата рождения, место постоянного жительства и Ваша подпись.
Kindly sign the hotel register. Surname. Christian name. Nationality. Place of birth. Date of birth. Permanent address and your signature.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert