Beispiele für die Verwendung von "Датский" im Russischen
Датский политолог Бьорн Ломборг даёт неожиданные ответы.
Danish political scientist Bjorn Lomborg comes up with surprising answers.
Ни один датский художник не был удостоен такой чести.
No Danish artist has ever received that order.
Неужели те, кто жгли датский флаг и угрожали, представляли Ислам?
Did those who burned the Danish flag and issued the threats represent Islam?
Датский философ Сорен Кьеркегор указал на одну из основных проблем:
The Danish philosopher Soren Kierkegaard put his finger on one of the more fundamental problems:
Пусть, например, язык системы - датский, а документ отправляется клиенту в Испании.
For example, your system language is Danish, and you send a document to a customer in Spain.
Если вы ещё не поняли, это то же самое, что и "датский" и другие сорта тортов,
In case you can't tell, that's, like, pink Danish and some kind of cupcakes.
Эти контракты представляют собой административные соглашения, дающие иммигрантам право бесплатно изучать датский язык и получать профессиональную подготовку.
The integration contract was an administrative agreement which entitled the immigrant to free Danish language teaching and employment training.
Ожидается, что результаты реализации этого исследовательского проекта, который проводит Датский национальный центр социальных исследований, будут опубликованы в сентябре 2009 года.
The results of the research project, conducted by SFI (The Danish National Centre for Social Research) are expected to be published in September 2009.
Датский философ Сорен Кьеркегор указал на одну из основных проблем: «Жить надо будущим, но понять жизнь можно только через прошлое».
The Danish philosopher Soren Kierkegaard put his finger on one of the more fundamental problems: “Life must be lived forwards – but can only be understood backwards”.
Датский закон, принятый в 1993 году, признает право на работу с перерывами, одновременно признавая право народа на получение непрерывного дохода.
A Danish law enacted in 1993 recognizes a right to work discontinuously, while also recognizing people's right to a continuous income.
Кроме того, в ноябре 2005 года датский парламент заключил национальное политическое соглашение относительно Скаллингена ввиду финансового законопроекта на 2006 год.
Furthermore, in November 2005, the Danish Parliament concluded a national political agreement regarding Skallingen with a view to the fiscal bill for 2006.
16 марта 2004 года датский парламент принял Закон, предусматривавший, среди прочих поправок, внесение нового положения в статью 81 Уголовного кодекса (straffeloven).
On 16 March 2004, the Danish Parliament adopted an Act, which- among other amendments- inserted a new provision into section 81 of the Criminal Code (straffeloven).
Датский фонд страхования профессиональных заболеваний (AES) отвечает за установление размера страховых взносов, которые предприятия должны платить в целях страхования своих работников.
The Danish Labour Market Occupational Diseases Fund (AES) is responsible for the insurance premiums the enterprises have to pay to have the employees ensured.
В докладе, составленном SFI (датский Национальный институт социальных исследований) в 2004 году, анализируются различия в оплате труда мужчин и женщин в Дании.
A report drawn up by SFI (The Danish National Centre for Social Research) in 2004 analyses the pay differentials between men and women in Denmark.
Датский совет по делам беженцев продолжал работу по ремонту 240 домов в нижней части Гальского района, а также раздачу продовольствия и бизнес-грантов.
The Danish Refugee Council continued work on shelter rehabilitation of 240 houses in the lower Gali area along with the distribution of food security and business grants.
Первый сюжет начался в прошлом году, когда мы поехали в Шанхай для участия в конкурсе на датский павильон на Всемирной выставке Expo 2010.
The first story starts last year when we went to Shanghai to do the competition for the Danish National Pavilion for the World Expo in 2010.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung