Sentence examples of "Двойная" in Russian with translation "binary"
Двойные передающие приборы должны быть спроектированы по принципу тока нагрузки.
Binary transmitters shall be designed according to the load-current principle.
Он выступал с докладом о магнитной активности вблизи двойных звезд.
He was presenting a paper on magnetic activity in close binary.
Мы провели несколько часов около двойного пульсара, излучающего интенсивную гамма радиацию.
We spent several hours near a binary pulsar that was emitting intense gamma radiation.
Двойные передающие приборы должны быть сконструированы по принципу тока покоя или по принципу тока контролируемой нагрузки.
Binary transmitters shall be designed on the quiescent-current principle or on the monitored load-current principle.
Результат ? своего рода постоянная Kulturkampf (Культурная война), в которой жесткое двойное мышление ведет к сфабрикованным обвинениям и теориям заговора.
The result is a kind of permanent Kulturkampf, in which rigidly binary thinking gives rise to trumped-up claims and conspiracy theories.
А позже в двойной звезде образовалась черная дыра, которая все еще там находится и имеет массу порядка пяти масс Солнца.
And later a black hole was formed in a binary system, which is still there with a mass of about five solar masses.
Как раз на одной из двойных звезд нашей галактики, на звезде под названием FH Leo, мы и обнаружили эту супервспышку.
In one of the binary stars in our galaxy called FH Leo, we discovered the super flare.
В своей исторической работе, написанной в 1918 году, он показал, какие объекты могут это делать: гантелевидные системы, которые одновременно вращаются вокруг двух осей, например, двойные и сверхновые звезды, взрывающиеся подобно хлопушкам. Они-то и могут порождать волны в пространстве-времени.
He showed in a seminal 1918 paper which ones could: Dumbbell-like systems that rotate about two axes at once, such as binary stars and supernovas popping like firecrackers, can make waves in space-time.
Согласно имеющейся информации, в соответствии с режимом проверки ОЗХО по состоянию на 1 сентября 2003 года уничтожено почти 8000 тонн отравляющих химических веществ, включая категории 1 и 2 химических веществ двойного назначения или 11,2 процента общих запасов, заявленных владеющими этим оружием государствами, а также почти 2 миллиона зарядов или 25 процентов заявленных запасов.
As at 1 September 2003, almost 8,000 tonnes of chemical agents, including category 1, category 2 and binary-component agents, or about 11.2 per cent of the total stockpile declared by possessor States, as well as nearly 2 million munitions, nearly 25 per cent of declared stockpiles, had been confirmed as destroyed under the OPCW verification regime.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert