Sentence examples of "Двойной" in Russian
Также изменили двойной приводной ремень.
Yeah, and also we took out the juke belt drive of transmission 224.
Мексиканское нововведение в действительности было двойной революцией.
Mexico's innovation was really two revolutions in one.
Это двойной удар в действиях области окружающей среды.
It is a one-two punch of environmental action.
Хорошо, про абдоминопластику я выдумал, но про двойной подбородок правда.
I made up the tummy-tuck part, but the wattle part happened.
Я помню, она заказала Шартрез с тоником и двойной мятой.
I remember she ordered a Chartreuse and tonic with extra mint.
Оззи получил двойной удар, после которого он может не оправиться.
The Aussie has been dealt a one-two punch from which it may not recover.
Всем западным мусульманам присуще чувство принадлежности двум мирам, двойной культурный капитал.
They define themselves through their religiosity, but they also have gained universal, secular knowledge.
Один обезжиренный латте с двойной порцией взбитых сливок, и без иронии.
One large nonfat latte, extra whip cream, hold the irony.
Что же случилось с привычными яйцами с беконом, с двойной порцией масла?
Whatever happened to the usual bacon and eggs, extra grease on the side?
Так, используя согласно инструкции, эта дрянь растворяет двойной хот-дог каждые девять минут.
Now, used according to directions, right, this stuff dissolves a two-ounce hot dog every nine minutes.
Обычно экономисты описывают рациональную, честную сторону людей, игнорируя их склонность к двойной игре.
Economists typically describe people’s rational, honest side, but ignore their duplicity.
В таком состоянии двойной отчужденности, чтение и сочинительство снова и снова оказывались спасительной болезнью.
In that doubled estrangement, reading and writing proved to be, again and again, a saving disease.
Он уже размечтался, что следующие 30 лет у него будет один сплошной двойной отступ.
Fertilises hope his next 30 years will be in line switch.
Этот внезапный всплеск цены, в свою очередь, порождает двойной эффект, еще более затрудняющий накопление пакета акций.
This sudden price rise might, in turn, produce two further effects, both tending to make accumulating a block of this stock even more difficult.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert