Sentence examples of "Действительно" in Russian with translation "truly"

<>
Регион действительно находится на распутье: Latin America is truly at a crossroads:
Вы, сэр, действительно чемпион чемпионов. You sir truly are the champion of champions.
Доставщик пиццы действительно любит эту няню. The pizza man truly loves this babysitter.
Это всего лишь миф, действительно миф: There is a myth, and it truly is a myth:
Действительно ли можно научно изучить творчество? Is it truly possible to study creativity scientifically?
Во-первых, это действительно глобальная проблема. First, it is truly a global problem.
То, что он сделал, это действительно исключительно. What he has done is truly exceptional.
Я действительно понимаю, как пугающе это выглядит. I truly understand how that can be daunting.
Действительно жаль, что он провалил этот экзамен. It is truly regrettable that he failed the examination.
Только тогда прошлое действительно сможет стать прошлым. Only then can the past truly be past.
Конечно, уровень загрязнения атмосферы в Азии действительно пугающий. To be sure, air pollution levels in Asia are truly worrisome.
Только общее процветание может действительно сделать планету безопасной. Only shared prosperity can truly make the planet secure.
Его экономический рост был и остается действительно поразительным. Its economic growth has been and is truly astounding.
Того, кто действительно является личностью, нельзя увидеть глазами. Who a person truly is cannot be seen with the eye.
Сразу видно, что Пьер действительно любит свою мадмуазель You could see that Pierre did truly love the mademoiselle
Бетховен, Кант и Меркель были их действительно достойны. The curtain call truly belonged to Beethoven, Kant, and Merkel.
Действительно, это чудо, что он не был убит. It is truly a miracle he was not killed.
Борис, это наш шанс совершить действительно героический поступок. Boris, it's our chance to perform a truly heroic act.
Думаю, что её мужчина действительно был в неё влюблён. I guess her man was truly in love with her.
Бланшар призывает правительство Греции предложить «действительно заслуживающие доверия меры». Blanchard calls on Greece’s government to offer “truly credible measures.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.