Sentence examples of "Деревень" in Russian with translation "village"

<>
Большинство брошенных деревень были сожжены. The deserted villages were mostly burned down.
Мне очень нравится идея одной из деревень: I love this idea that came from the village level:
Но коммерческая жизнь была вытеснена из местных деревень. But the commercial life has been squeezed out of local villages.
Сначала в проекте участвовали 12 деревень, сейчас 24. It started small with 12 villages. It's now in 24.
Миграция из Армении приводит к образованию женских деревень Armenia's Exodus Leaves Behind Villages Inhabited Only By Women
Жизнь многих деревень была испорчена проложенными насквозь маршрутами. A lot of villages' lives are ruined by being cut-throughs.
Мурали Кришна сам родом из одной из таких деревень. Murali Krishna comes from one of those villages.
В провинции Куанг Нгай было разрушено около 70% деревень. In Quang Ngai province, some 70% of villages were destroyed.
В ходе последующих столкновений отряды СДС оставили несколько деревень. In the ensuing clashes, SDF elements lost control over a few villages.
Как насчет деревень, которые были истреблены в качестве примера? What about the villages exterminated to set an example?
Некоторых сельских женщин изгоняют из деревень по подозрению в колдовстве. Some rural women are banished from their villages on suspicion of witchcraft.
Но, что касается деревень Манки, создается ощущение, что Сакс надевает шторы. But in the villages Munk profiled, Sachs seems to be wearing blinders.
А в Турции военные стёрли с лица земли сотни курдских деревень. And in Turkey, the military has razed hundreds of Kurdish villages.
В 2003 году началось оказание поддержки местным инициативам, направленным на развитие деревень. In 2003, supporting of local initiatives aimed at the development of villages was started.
и полностью покрываем расходы на 4 года обучения одарённым девочкам из деревень. We're giving full four-year scholarships to girls from villages that we see with potential.
Они работают в 52 тысячах деревень, в которых живут 80 миллионов людей. And it's serving 52,000 villages, which represent about 80 million people.
Мы исследуем руины палестинских деревень и обсуждаем, что привело их к упадку. We explore ruins of Palestinian villages, and we discuss how they became ruins.
Более 400 палестинских деревень, оказавшихся на территории Израиля, были уничтожены или опустошены. Over 400 Palestinian villages in what became Israel were destroyed or depopulated.
за этим 31-им умирающим ухаживали молодые женщины из окрестных деревень Бангалора. Tending those 31 dying people were young women from villages around Bangalore.
Изучение Индийских деревень показало, что бедные сталкиваются с систематической ценовой дискриминацией, усугубляющей неравенство. A study of Indian villages showed that the poor face systematic price discrimination, exacerbating inequality.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.