Sentence examples of "Джеймсу Клепперу" in Russian
Джеймсу Клепперу (James Clapper), директору национальной разведки США, публичные выступления даются нелегко.
Public appearances don't come easily to James Clapper, the United States director of national intelligence.
В четверг утром 17 ноября Джеймс Клеппер объявил, что подал прошение об отставке.
[On Thursday morning, November 17, James Clapper announced that he had submitted his letter of resignation.
Еще в начале 1970-х годов, когда Джеймс Клеппер был молодым адъютантом директора АНБ, произошло событие, переполошившее все разведывательное сообщество США.
Back in the early 1970s, James Clapper was a young military assistant to the director of the NSA when the entire US intelligence establishment was thrown into upheaval.
Аплодисменты Джеймсу Ханту, первому британцу, выигравшему британский этап гран-при на Брэндс-Хэтч со времён Джима Кларка в 1964.
So James Hunt gets the plaudits of the crowd, the first Briton to win a British Grand Prix at Brands Hatch since Jim Clark in 1964.
Лицо, что напомнило Клайву Джеймсу двух ворон, врезавшихся в белые скалы Дувра.
A face, incidentally, that reminded Clive James of two crows that had crash-landed into the white cliffs of Dover.
Я согласился позволить Джеймсу снять часть его фильма в полицейском участке номер четыре.
I've agreed to let James film parts of his moving picture in Station House Four.
Единственное, что приносило Джеймсу облегчение.
It's the only thing that gave James any relief toward the end.
И после этого Милано назначил Джеймсу на следующий день встречу, потому что он наконец согласился с вами, и он хотел помочь вам убедить Джеймса вернуться к его прежним лекарствам.
And then Milano asked you to James' appointment the next day because he finally agreed with you and he wanted your help to convince James to go back on his meds.
Может быть, они и не расточительны, но благодаря им развивается местная экономика, а ещё это дало Джеймсу идею для теста.
Their taste may be quiet and restrained but it's keeping the local economy going and it also gave James an idea for a test.
Ложь, которую мне пришлось сказать Джеймсу Мэдисону, чтобы заменить его сотрудников на этом этаже военнослужащими, которые не будут говорить с "Нью-Йорк Таймс", что президент Соединенных Штатов находится здесь на ночном осмотре.
The lies I've had to tell James Madison in order to replace their staff on this floor with military personnel who won't tell the "New York Times" that the president of the United States is here on a late-night booty call.
Я просто составлял Джеймсу компанию, сэр, если вы не против.
I was just keeping James company, sir, if that's all right.
Мы предъявим обвинение Джеймсу Барке сразу же, как только придут результаты анализов.
We're charging James Barca as soon as the blood work gets back.
Я отправляюсь в Вермонт, чтобы купить Джеймсу подарок на день рождения.
I'm heading off to Vermont to get James' birthday present.
Я сказал Джеймсу, что рефери присудил вбрасывание серым.
I told James the ref had said it was a grey throw-in.
Потому что, видите ли, в былые времена, когда Джеймсу было 43, автопроизводители продавали вам законченный автомобиль, как они это делают сейчас.
Because, you see, in the olden days, when James was 43, car makers would sell you a complete car like they do now.
Цель данной политики, согласно министру обороны Джеймсу Мэттису, заключается в том, чтобы убедить противников, что «они ничего не выиграют, зато всё проиграют, если применят ядерное оружие». Но, по сути, речь идёт об отмене проводившейся на протяжении 40 лет политики США, направленной на сокращение запасов ядерного оружия и содействие ядерному нераспространению.
This policy – aimed, according to Defense Secretary James Mattis, at convincing adversaries that “they have nothing to gain and everything to lose from the use of nuclear weapons” – amounts to a reversal of 40 years of US leadership on reducing nuclear stockpiles and encouraging non-proliferation.
Джеймсу Вулфенсону – предыдущему президенту Всемирного Банка - и мне ставят в заслугу то, что мы вынесли коррупцию на повестку дня Банка, вопреки усилиям оппонентов, считавших коррупцию политическим, а не экономическим вопросом, и, таким образом, находящимся за пределами мандата Банка.
James Wolfensohn, the Bank’s previous president, and I are widely credited with putting corruption on the Bank’s agenda, against opponents who regarded corruption as a political issue, not an economic one, and thus outside the Bank’s mandate.
Когда премьер-министр Гарольд Вильсон неожиданно ушёл с должности в 1976 году и оставил резиденцию на Даунинг-стрит 10 Джеймсу Каллагану, у людей возникли подозрения: может быть, его сместили силой с помощью какого-то заговора спецслужб, касающегося ЮАР?
When Prime Minister Harold Wilson suddenly resigned in 1976 and left No. 10 Downing Street to the late James Callaghan, people became suspicious: had he been forced out by some secret service plot concerning South Africa?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert