Sentence examples of "Джорджем Бушем" in Russian
Короче говоря, это предельно справедливое обращение с Джорджем Бушем.
In short, this is about as fair a treatment as George W. Bush is likely to get.
Другие критиковали триумфализм "нового мирового порядка", обещанного Джорджем Бушем.
Others criticized the triumphalism of the "new world order" promised by George H.W. Bush.
Снижение различных налогов, инициированное Джорджем Бушем, должно было закончиться в конце 2010 года.
Obama and the Republicans agreed to continue those tax cuts for at least two years (they will now probably continue beyond that), thereby lowering tax revenue by $350 billion this year and again in 2012.
Вашингтонская программа G-20 (подписанная Джорджем Бушем) не была ни амбициозной, ни хорошо структурированной.
The G-20's Washington program (signed by George W. Bush) was neither ambitious nor well structured.
Только усвоив это можно добиться прогресса на пути к достижению благородных целей, провозглашенных Джорджем Бушем.
Only by taking these lessons to heart can progress be made towards the lofty goals that Bush announced.
Это было достигнуто ценой лишь скромных человеческих и экономических потерь для чрезвычайно многонациональной коалиции, собранной президентом Джорджем Бушем старшим.
This was accomplished with only modest human and economic cost to the extraordinary multi-national coalition assembled by President George H.W. Bush.
Противники фискального стимулирования цинично заявляют, что все такие усилия обречены на неудачу, приводя в качестве примера сокращение налогов президентом США Джорджем Бушем младшим!
Opponents of fiscal stimulus cynically claim that all such efforts are bound to fail, citing as evidence US President George W. Bush's tax cuts!
Так чрезмерно упрощенный образ руководителя-воителя, использовавшийся президентом Джорджем Бушем в его первый президентский срок, привел к дорого стоившему ухудшению образа Америки в мире.
Indeed, an oversimplified image of warrior-style leadership in President George W. Bush's first term caused costly setbacks for America's role in the world.
Удивительно, но факт, что даже "односторонность" американской политики во главе с Джорджем Бушем не подтолкнула нас к реальному обсуждению будущей роли Европы в мире.
It is strange but true that even American unilateralism under President George W. Bush has not provoked a genuine debate over Europe's future role in the world.
Сегодня стало ясно, что Джон Маккейн, который некогда критиковал сокращения налогов Джорджем Бушем, как необдуманный шаг и отказался голосовать за него, поддался этому яду.
Now it has become clear that John McCain - who once criticized George W. Bush's tax cuts as imprudent and refused to vote for them - has succumbed to this potion.
Избавление от подобной манихейской риторики о такой "войне" позволило США восстановить свою политическую легитимность, утерянную бывшим президентом Джорджем Бушем младшим, не потеряв своего стратегического веса.
Jettisoning the Manichean rhetoric of that "war" allowed the US to regain the political legitimacy that former President George W. Bush had lost, without diminishing its strategic credibility.
По иронии судьбы его выживание сейчас неразрывно связано с Джорджем Бушем, человеком, который не смог припомнить имя пакистанского лидера во время проводившихся в США президентских выборов.
Ironically, fate has yoked his survival to George W. Bush, who could not recall the name of this Pakistani leader at the time of the US presidential elections.
Если нынешний "прилив" войск, предложенный президентом Джорджем Бушем, не принесет результата, который можно было бы назвать победой - какие уроки на будущее извлекут США для своей внешней политики?
If President George W. Bush's current troop "surge" fails to produce an outcome that can be called "victory," what lessons will the United States draw for its future foreign policy?
Это, возможно, просто предвзятая политика, но Бернанке был назначен президентом Джорджем Бушем, и поэтому всегда были другие голоса, как демократов, так и независимые, выступающие против его повторного назначения.
This may, in part, have just been partisan politics, but Bernanke was appointed by President George W. Bush, and there were other voices, both Democrat and independent, raised against his reappointment.
В Соединенных Штатах созданная президентом Джорджем Бушем комиссия по усилению социальной защищенности цитировала Сигеля в своих заявлениях, в которых она призывала правительство поощрять людей делать инвестиции в акции.
In the United States, President George W. Bush’s Commission to Strengthen Social Security cited Siegel for its claim that the government should encourage people to invest in stocks.
Последнее невыполненное обещание было сделано бывшим президентом Джорджем Бушем в Аннаполисе в конце 2007 года, что независимое, жизнеспособное и смежное палестинское государство будет создано до окончания его президентского срока.
The last failed promise by President George W. Bush came at Annapolis in late 2007, when he vowed that an independent, viable, and contiguous Palestinian state would be created before the end of his term.
Главный вопрос заключается в том, сможет ли приватизация пенсионной системы, в частности предложенная президентом Джорджем Бушем реорганизация системы социального обеспечения Social Security в Соединенных Штатах, решить проблему или попросту еще больше ее усугубит.
The main question is whether privatizing pension systems, as President George W. Bush has proposed for Social Security in the United States, would solve the problem or merely make matters worse.
Одним из таких вопросов была так называемая зона свободной торговли Америк, которая была предложена бывшим президентом США Джорджем Бушем в 1990 году, а затем рухнула в Мар-дель-Плата в Аргентине на саммите в 2005 году.
One such issue was the so-called Free-Trade Area of the Americas, which was proposed by former US President George H.W. Bush in 1990, and then collapsed at the Mar del Plata summit in Argentina in 2005.
По иронии судьбы исламисты, как правило подозрительно относящиеся к демократии как к заговору со стороны Запада, восприняли продвижение демократии в мусульманском мире Президентом Джорджем Бушем более серьезно, чем автократические друзья Америки – а возможно, даже еще серьезнее самого Буша.
The irony is obvious: Islamists, who seem suspicious of democracy as a Western plot, took President George W. Bush’s promotion of democracy in the Muslim world more seriously than America’s autocratic friends – and possibly more seriously than Bush himself.
И когда он был свергнут, две другие страны, отнесенные президентом США Джорджем Бушем к так называемой оси зла, Иран и Северная Корея, пришли к выводу, что отсутствие ядерного оружия делает их уязвимыми для попыток смены режима со стороны Америки.
And when he was brought down, the other two members of US President George W. Bush’s so-called axis of evil, Iran and North Korea, concluded that not having nuclear arms made them vulnerable to American attempts at regime change.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert