Sentence examples of "Диалога" in Russian with translation "dialogue"

<>
Речь идёт об установлении диалога. It's really about setting up a dialogue.
Сила диалога в меняющемся мире The Power of Dialogue in a Disrupted World
Возобновление диалога о европейской безопасности Renewing Europe’s Security Dialogue
Жизнеспособность международного сообщества зависит от поддержания диалога. The vitality of international society depends on dialogue.
Линии диалога, которая не включает председателя Фарада. A line of dialogue that does not include Chairman Farad.
Сирийский народ хочет конструктивного диалога с властью. What the Syrian people want is a meaningful dialogue with the regime.
Выгоды стратегического диалога между США и Китаем The Benefits of US-China Strategic Economic Dialogue
с точки зрения принципа диалога и разделения власти, its principle of dialogue and power-sharing.
Альтернативой является стратегия исполнения обязательств и принципиального диалога. The alternative is a strategy of engagement and principled dialogue.
Дверь для диалога с «Хамас» должна оставаться открытой. The door to dialogue with Hamas should remain open.
начать работу в рамках диалога в установленный день; Begin the work of the dialogue on the date scheduled;
"Мы готовы для диалога и войны", - заявил Ким. "We are ready for both dialogue and war," Kim has declared.
Тема, цель и содержание диалога на высоком уровне Subject, purpose and content of the high-level dialogue
Между ними не может быть никакого возможного диалога". There is no possible dialogue between them."
Не уверен, что недавние инциденты требуют "диалога между религиями". It is debatable whether recent incidents of this kind require a "dialogue between religions."
Они хотят, как сказал Джимми, они хотят диалога, разговора. They want to, as Jimmy said, they want to have a dialogue, a conversation.
Ради нашего общего будущего мы должны осознать силу диалога. For the sake of our shared future, we must recognize the power of dialogue.
Палестинский президент Махмуд Аббас уже сформулировал свои условия для диалога. Palestinian President Mahmoud Abbas has now set his conditions for dialogue.
Эта ситуации требует диалога и обмена мнениями на равноправной основе. That situation called for dialogue and exchange on an equal basis.
Прекращение диалога с Ираном было бы опрометчивой и опасной ошибкой. But closing off dialogue with Iran would be a precipitous and dangerous mistake.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.