Sentence examples of "Диапазон" in Russian

<>
Translations: all2303 range2061 band98 ambit2 other translations142
задать временной диапазон для оптимизации (необязательно) set up the time span for optimization (optional)
Низкая скорость интернет-подсоединения 128 Кб серьезно ограничивает использование форм обслуживания, требующих широкий диапазон частот (видеоконференции, звуковые передачи, сессии веб-экс и прочие услуги). The low-speed connection of 128 Kb/s seriously curtails the use of services requiring a large bandwidth (videoconferences, audio, WebEx sessions and other services).
Нажмите, чтобы выбрать временной диапазон для всех метрик, которые хотите видеть в таблице. Click to select the time span for any metrics that you want to see in the table.
Было выражено мнение о том, что Управлению по вопросам космического пространства следует координировать свою деятельность с операторами спутников связи и зарезервировать частичный объем ретрансляторов и диапазон частот для поддержки мероприятий по борьбе со стихийными бедствиями. The view was expressed that the Office for Outer Space Affairs should coordinate with communication satellite operators to reserve part of the transponder and bandwidth capacities in order to support disaster management activities.
Объединяется целый диапазон подобных технологий. A whole gamut of these technologies are being put together.
Диапазон веса туш и отрубов Weight ranging of carcases and cuts
Это целый диапазон различных черт. It's a continuum of traits.
Совет. По умолчанию указан выделенный диапазон. Tip: The current selection is entered by default.
В нашем примере это диапазон A1:C6 In our example, that’s A1:C6
Я приобрел права на целый диапазон частот. I own the air rights for the whole block.
Поле Диапазон зарплаты автоматически заполняется последовательными номерами. The Count unit field is automatically filled out with sequential numbers.
Допустимый диапазон — целое число от 0 до 1080. Valid input is an integer between 0 and 1080.
С помощью этого диалога можно выбрать диапазон тестирования. The Test parameters dialog allows the user to choose the date to start a new testing, or continue the previous one.
Выберите соглашение по оплате и щелкните Диапазон зарплаты. Select the pay agreement, and click Count unit.
Измените ссылку в поле Диапазон и нажмите кнопку ОК. In the Refers to box, change the reference, and then click OK.
Полноценная история и получение отчета за любой временной диапазон Comprehensive history and statement download function for any time period
В поле Диапазон сервисного обслуживания выберите интервал 10 дней. In the Service interval field, select the 10 days interval.
Этот широкий диапазон возможностей во многом является заслугой рынка. This choice of possibilities is due in no small part to the market, and the peril we face is that so much choice can create a protean self, lacking binding commitments to anyone or anything, a self for whom the bottom line of every social contract is the escape clause.
Диапазон начисления агентской комиссии из расчета за 1 лот: Agent commission for 1 lot:
В поле Диапазон выполните одно из указанных ниже действий. In the Refers to box, do one of the following:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.