Ejemplos del uso de "Диверсифицируйте" en ruso

<>
Traducciones: todos91 diversify91
Диверсифицируйте свой портфель, укрепите позицию и уменьшите риск. Diversify your portfolio, gain exposure and limit your risk.
Диверсифицируйте портфель, торгуя внебиржевыми инструментами Спот Серебро наряду с другими активами, включая золото спот, валюты и CFD. Diversify your portfolio by trading over-the-counter Spot Silver along with other assets including Spot Gold, Forex, Stocks and CFDs.
Воспользуйтесь волатильностью рынка и диверсифицируйте свою торговую стратегию при помощи драгоценных металлов, которые доступны для торговли 23 часа в сутки. Take advantage of the market’s volatility and diversify your trading strategy on precious metal commodities that are available for trading 23 hours a day.
Кроме того, издержки локальных финансовых шоков нельзя с лёгкостью диверсифицировать. And the costs of local financial shocks cannot be diversified away as easily.
Вклады «По запросу», «Стабильный» и «Долгосрочный» позволят Вам диверсифицировать свои вложения. The “Flexible”, “Steady”, and “Long-Term” deposits will let you diversify your investment.
В то же время, африканские страны должны найти способ диверсифицировать свои экономики. At the same time, African countries will have to find a way to diversify their economies.
Даже если доллар абсолютно безопасен, инвесторам хорошо известно, что надо диверсифицировать свои капиталы. Even if the dollar is perfectly safe, investors are well advised to diversify their portfolios.
Даже такой недотёпа в финансах как я, понимает, что вы должны диверсифицировать, так? Even a financial dunce like myself knows you got to diversify, right?
Некоторые полные энтузиазма европейцы поощряют азиатские банки диверсифицировать свои валютные резервы в пользу евро. Some enthusiastic Europeans encouraged Asians to diversify their reserve holdings.
Мультинациональные корпорации нового поколения, базирующиеся в развивающихся странах, диверсифицирует свои доходы по всему миру. The new breed of emerging-market multinational is diversifying its revenue around the world.
Если экономический рост на их внутренних рынках замедлится, они станут диверсифицировать свои доходы еще агрессивней. If growth in these companies" home markets slows, they will diversify even more aggressively.
Также, Мексике необходимо диверсифицировать экономику таким образом, чтобы не полностью зависеть от благосостояния Соединенных Штатов. Also, Mexico needs to diversify its economy, so that it is not completely dependent on US prosperity.
Как выяснилось, сокращение гендерных разрывов в сфере занятости и образования помогает государствам диверсифицировать свой экспорт. Reducing gender gaps in employment and education has been shown to help economies diversify their exports.
Многие страны десятилетиями диверсифицировали свои богатства от долларов, как по финансовым, так и по геополитическим причинам. Many countries have spent decades diversifying their wealth away from dollars, for both financial and geopolitical reasons.
Но Мексика пошла ещё дальше, выбрав промышленность в качестве способа диверсифицировать экономику, зависимую от добычи нефти. But Mexico has gone further, by embracing manufacturing as a way to diversify its economy away from oil extraction.
И это особенно касается Ближнего Востока, где правительства пытаются диверсифицировать экономику, чтобы она стала более устойчивой. This is particularly true in the Middle East, where governments are struggling to diversify their economies, in order to make them more resilient.
Поэтому Марокко стремится диверсифицировать свою экономику и развивать, в частности, автомобилестроительную, авиационную и электронную отрасли промышленности. Morocco had therefore sought to diversify its economy, expanding into the automotive, aeronautics and electronics industries, among others.
У этой стратегии есть прецеденты. Некоторые богатые нефтью страны уже диверсифицировали свою экономику – Норвегия, Малайзия, Индонезия, Мексика. There is some precedent for this strategy: the oil-rich countries of Norway, Malaysia, Indonesia, and Mexico have all diversified their economies.
Более того, расширение энергетических сетей в регионе Трех морей позволит диверсифицировать источники энергии для стран Центральной Европы. Moreover, expanding the energy networks across the Three Seas region would diversify sources of energy for Central European states.
В-третьих, королевство хочет диверсифицировать активы своего национального богатства и в ходе этого процесса повысить текущие инвестиционные доходы. Third, the Kingdom seeks to diversify its national wealth and, in the process, increase current investment income.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.