Sentence examples of "Директором" in Russian

<>
Когда я поговорила с их генеральным директором, When I talked to their CEO, he had this great line.
По прибытии члены группы встретились с генеральным директором и задали ему вопросы, касающиеся организационной структуры компании и осуществляемых ею проектов. On arrival, the team met with the general manager and asked him about the company's organizational structure and its projects.
Ты ведь все равно директором завода не будешь. You can't all be the same plant manager.
Я знаю, что отец никогда не обращал на тебя внимания, даже когда ты стал финансовым директором". I know your dad never paid attention, even when you made CFO."
Этого джентльмена на фотографии зовут Джо Бири, и ему повезло быть директором по информационным технологиям компании Life Technologies. Turns out the gentleman in this picture is a guy named Joe Beery, who was lucky enough to be the CIO of a company called Life Technologies.
В положении об образовании 1982 года говорится, что наказание должно приводиться в исполнение директором школы или другим уполномоченным преподавателем. The Education Regulations (1982) state that it should be carried out by the headteacher or other authorised teacher.
Нынешний губернатор Флориды Рик Скотт был генеральным директором крупной медицинской компании, известной как Columbia / HCA. The current governor of Florida, Rick Scott, was CEO of a major health-care company known as Columbia/HCA.
Министерство обороны Молдовы подписало с Андреем Гросулом, генеральным директором молдовской компании «Ренан», договор о ремонте вертолетов и последующей их сдаче в аренду третьей стороне. The Ministry of Defence of Moldova had signed a contract with Andreï Grosul, General Manager of the Moldovan company Renan, to have the helicopters repaired and then lease them to a third party.
Глава департамента сухопутных сил США Министр торговли США Дон Эванс также был исполнительным директором нефтяной компании. Commerce Secretary Don Evans is also an oil-company CEO.
Г-н Хэйр заявил, что решение заставить сотрудников подписать соглашения о конфиденциальности вскоре после появления обвинений было принято генеральным директором YMCA по опеке над детьми Лиамом Уитли. Mr Hare said the decision to get staff to sign confidentiality agreements soon after the allegations emerged was made by YMCA general manager of children's services Liam Whitley.
Включить в отчет следующее заявление, подписанное исполнительным директором: " Настоящий отчет подготовлен в соответствии с Руководящими принципами ГИО 2002 года. Include the following statement signed by the board or CEO: “This report has been prepared in accordance with the 2002 GRI Guidelines.
С другой стороны, решение Трампа назначить Стивена Бэннона исполнительным директором своей кампании предвещает что угодно, кроме стабильности и благоразумия. On the other hand, Trump’s decision to appoint Steven Bannon as his campaign CEO foretells anything but steadiness and sensibility.
Такие банки развития, как французское Агентство по вопросам развития (AFD), где я работаю генеральным директором, хорошо подготовлены к участию в этой работе. Development banks like the French Development Agency (AFD), where I am CEO, are well placed to contribute.
Она была исполнительным директором успешного интернет-проекта, создала и построила компанию Reed Elsevier, а в 45 решила, что хочет заниматься совершенно другими вещами. She was CEO of a successful e-venture - she started and built Reed Elsevier Ventures - and at 45 she decided she wanted to do something different with her life.
За подписание сделки с Игорем Сечиным, генеральным директором «Роснефти» и физическим лицом, находящимся в санкционном списке, компания Exxon была оштрафована на два миллиона долларов. Exxon was fined around $2 million for signing a legal document with Igor Sechin, the CEO of Rosneft and a sanctioned individual.
Наша платформа была создана и разработана нашим генеральным директором и его командой, опыт которой в торговле иностранной валютой в общей сложности превышает 50 лет. Our platform was created and developed by our CEO, whose team has over 50 years combined experience in Forex trading.
Наша платформа – ParagonEx – была разработана самим генеральным директором компании. С ее помощью клиенты UFXMarkets, занимающиеся торговлей на Форексе, получают доступ к самым актуальным графикам и новостным каналам. ParagonEx, the platform used at UFXMarkets, was originally created and developed by the CEO himself and provides the most up to date charts and feeds.
Разница в зарплате между рабочими и исполнительным директором компании гораздо больше в США, чем в Европе, и в то же время неприязнь по отношению к «боссам» гораздо сильнее в Европе. The pay gap between workers and CEO's is far wider in the US than in Europe, and yet resentment of the "boss" appears to be far higher in Europe.
В Париже ведущие инвесторы и Управляющий Банка Англии Марк Карни вместе с генеральным директором компании «Блумберг» Майклом Блумбергом также подтвердили необходимость достижения нулевой эмиссии, ссылаясь на системные риски для финансовой системы от изменения климата. In Paris, leading investors and Bank of England Governor Mark Carney, along with Bloomberg CEO Michael Bloomberg, also endorsed net-zero emissions, citing systemic risks to the financial system from climate change.
И после моего выступления о нас написали большую статью в New York Times, которая привлекла к нам внимание прессы и общества. И я решил стать генеральным директором этой компании . Мы получили венчурный капитал и начали активно набирать новых сотрудников. And because of that announcement, we got a big article in the New York Times, which led to more press, which led to more attention, and me deciding to become CEO of that company - whereas I was just an adviser - and raising a round of venture capital and ramping up hiring.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.