Exemples d'utilisation de "Дирижёр" en russe
Дирижер биг-бэнда Гарри Джеймс (Harry James), благодаря которому Синатра стал знаменитым, видел в нем если и не какие-то признаки слабака-стукача, то уж точно «тряпку».
Bandleader Harry James, who lifted him from obscurity, saw, if not rodent attributes, “a wet mop.”
В пятницу, 15 марта, представители британского аукционного дома заявили, что была найдена скрипка, на которой играл дирижер оркестра, когда гигантский океанский лайнер уходил под воду.
The violin played by the bandmaster of the Titanic as the oceanliner sank has been unearthed, a British auction house said Friday.
Еще один великий дирижер - маэстро Герберт фон Караян, пожалуйста.
Let's see another super-conductor, a German super-conductor. Herbert von Karajan, please.
Дирижер Лорин Маазель, который выбрал программу Вагнера, Дворака, Гершвина и Бернштейна, был менее циничен.
The conductor, Lorin Maazel, who chose a program of Wagner, Dvorak, Gershwin, and Bernstein, was less cynical.
Когда вредоносной программе нужно использовать эти данные, «дирижер» соединяет куски, чтобы они могли работать как единый файл.
When it needs to use this data, the conductor links the chunks together so they can execute like a single file.
Три года назад он получил письмо, подписанное всеми 700 артистами Ла Скала, я имею в виду музыкантами, письмо со словами: "Вы великий дирижер. Мы не желаем с вами работать. Пожалуйста, подайте в отставку".
Three years ago he got a letter signed by all 700 employees of La Scala, musical employees, I mean the musicians, saying, "You're a great conductor. We don't want to work with you. Please resign."
Первая скрипка, концертмейстер, правая рука дирижёра.
First chair violin, the concertmaster, second to the conductor himself.
Давайте посмотрим на еще одного дирижера, Рихарда Штрауса.
Let's look at the next conductor, Richard Strauss.
Исполнительными операциями управляет хорошо продуманный и сложный компонент, который исследователи назвали «дирижером».
The execution of components is orchestrated by an elaborate component that researchers have dubbed the "conductor."
Местный дирижёр знал, что я пою, и предложил мне вступить в хор.
And the choir conductor there knew that I sang and invited me to come and join the choir.
Он придёт совсем скоро и тогда как дирижёр станет управлять нашей группой.
He comes here now and then as guest conductor of our own hospital band.
Потом стал дирижёром юношеских оркестров Венесуэлы. Сегодня он дирижирует величайшими мировыми оркестрами.
He became the conductor of Venezuela's junior orchestras, and today conducts the world's greatest orchestras.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité