Sentence examples of "Добавишь" in Russian
Translations:
all8662
add8571
append58
throw in18
supplement4
toss in2
tack on2
top up1
squeeze in1
come on top of1
bring in1
other translations3
Послушай, если возьмёшь гамбургер и сыр, и добавишь туда яичный белок и морковное пюре, то вуаля - здоровое питание.
Hey, listen, if you get that whole-wheat mac and cheese and you throw in egg whites and carrot puree, voilà, healthy meal.
В расследование которого ты добавишь немного академичности.
Which is where you come in, to add a more academic curve.
Добавив описание видео, нажмите Опубликовать.
Finish adding details to your video and click Publish.
Сегодня консультант добавил бы к этим рекомендациям другие, носящие более институциональный характер и по сути своей относящиеся к управлению.
Today, that adviser would supplement these recommendations with others that are much more institutional in nature and fundamentally about governance.
Если боги рынка не решат добавить еще один бычий ингредиент к рецепту, то тенденция пары NZDUSD останется нейтральной ниже уровня .7450.
Unless the market gods decide to toss in another bullish ingredient to the recipe, the bias in NZDUSD will remain neutral below .7450.
Организатор свадьбы был в шоке, что в последний момент мы добавили еще одного гостя, но я уверена, что они подсуетятся и найдут дополнительный стул для Ричарда.
The wedding planner was thrown to have to deal with a last minute plus one, but I made sure that they squeezed in an extra chair at our table for Richard.
ББД в размере 10 000 долларов внесет существенную разницу, но, в зависимости от того, сколько людей его получат, он может стоить, 10-15% ВВП – внушительная сумма для бюджета, особенно если ее добавить к уже существующим программам социальной помощи.
An UBI of $10,000 would make a real difference; but, depending on how many people qualify, that could cost as much as 10% or 15% of GDP – a huge fiscal outlay, particularly if it came on top of existing social programs.
Бюджетное планирование интегрируется с другими модулями, чтобы можно было добавить сведения из предыдущих бюджетов, фактические затраты, основные средства и сведения о персонале.
Budget planning is integrated with other modules, so you can bring in information from previous budgets, actual expenditures, fixed assets, and human resources.
Сюда можно добавить независимый Фонд в поддержку демократии на Ближнем Востоке, получающий финансовую и экспертную поддержку из США и Европы.
This could be supplemented by an independent Trust for Democracy in the Middle East, to which Europe and the US contribute funds and expertise.
Lockheed добавила исполнительные механизмы, чтобы управлять рычагами в ответ на электронные команды, командные компьютеры, подсказывающие машине, что делать, и систему трехмерного изображения для поиска подходящих посадочных площадок.
Lockheed tossed in actuators to physically move the controls in response to electronic commands, mission computers to tell them what to do, and a 3D imaging system to look out for suitable landing spots.
Добавь ещё сексуальное домогательство на всякий случай.
Better tack on sexual harassment just to be safe.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert