Sentence examples of "Довольно" in Russian with translation "kind of"

<>
Там довольно темно и противно. It's kind of dark and yucky down there.
Знаешь, сейчас это довольно трудно. You know, it's kind of hard right now.
Сказала парень одиночка, довольно странный. She says your guy's a loner, kind of a creeper.
Я понимаю, она довольно обшарпанная. I know it's kind of crappy.
Я завершу довольно необычным видео. Now I'm going to close with a video that is kind of unusual.
Это предварительные результаты, и они довольно интересны. It's very preliminary, but I think it's kind of cool.
Он говорит довольно убедительно и она тоже. It's kind of convincing when he talks and when she talks too.
И вообще-то они выглядят довольно привлекательно. And they actually come out kind of nice looking.
Я же знаю консультанта по профориентации, довольно симпатичного. I know a guidance counselor, who happens to be kind of cute.
Довольно поздно, значит, он звонил не по работе. Kind of late, it wasn't a duty call.
И они ответили: "Это довольно радикально. Мы должны подумать." And they said, "Oh, this is kind of radical. We have to think about it."
Это довольно свежая тема, по крайней мере в США. It's kind of a recent topic, at least in the U.S.
Можно видеть, как насекомые отслеживаются прямо в полёте, довольно интересно. Here you can see that the insects are being tracked as they're flying around, which is kind of fun.
Это довольно интересно, это наталкивает нас на исследование следующих фактов: Now, this is kind of interesting, because it tells you that you should be looking for a particular fact, which is this:
И к тому же, было довольно забавно, что Богу нужна наша помощь. And also, it was kind of interesting that God needed help.
Если вырезать насилие, ругань, угрозы и наглядный лесбийский секс, то Люси выглядит довольно мило. If you edit out all the violence, cursing, threatening and graphic lesbian sex, Lucy's actually kind of sweet.
У меня сегодня был довольно насыщенный день из-за того, что я решал чужие проблемы. I'd had kind of a busy day going around solving everyone's problems.
Это значит, что я восприняла Вас как лоха, но теперь вижу, что Вы довольно умный. Well, it means my perception of you is that you were kind of a goof, but now I see you're rather clever.
Понимаешь, довольно трудно оставить полный отпечаток пальцев во время такой борьбы, особенно при соприкосновении с кожей. You know, it's hard to leave a full fingerprint during that kind of struggle, especially skin-on-skin.
Но он не в тюрьме, и довольно трудно отравить парня, если он не заперт в комнате. But he's not in prison, and it's kind of hard to gas a guy unless you can seal him in a room first.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.