Sentence examples of "Догадываюсь" in Russian
Догадываюсь, что, если посчитать эти черточки, их окажется 102.
I'm guessing if I counted all those marks, it would add up to 102.
Я догадываюсь, почему наш магазин капкейков не имел успех.
I guess that's why our cupcake shop didn't work.
Ну, я догадываюсь вы просто хотите заменить Старбака мной.
Well, I guess you're just gonna have to pull Starbuck's patrol with me.
Догадываюсь, что именно они сообщили боссу ЭйчАр о бухгалтерской книге Замбрано.
I'd guess that they're the ones that told HR's boss about Zambrano's ledger.
Ну, я догадываюсь, что это один из способов заработать на жизнь.
Well, I guess that's one way to make a living.
Догадываюсь, что у тебя не было времени ввести это в дерево решений.
Guess you didn't have time to input these into a decision tree.
Я догадываюсь, что она зарабатывает на свое проживание, готовя домашнее печенье в дупле дерева.
I'd guess she earns her living baking cookies in a hollow tree.
Я догадываюсь, почему доктор Том думал что это может заставить тебя подумать насчет Джордана.
I guess Dr. Tom thought this might give you some more ideas for Jordan.
О я догадываюсь, что я получу в подарок, еще один освежитель в машину в виде голой женщины.
Oh, so I guess I'm getting Another naked lady car freshener.
Потому что я вижу шесть пропущенных звонков, все от Гарета, и я догадываюсь по какому поводу он звонил, и что он наговорил мне на автоответчик.
Because I've got six calls here that I'm looking at stacked up on this phone from Gareth, and I'm guessing what they are and what he's saying to me on the phone calls.
Хотя я догадываюсь, что ФРС начнет повышать ставки в марте, дата начала менее важна, чем темпы роста и как они изменятся к концу 2015 года.
Although my own best guess is that the Fed will start to raise rates in March, the starting date is less important than the pace of the rate increase and where the rate will be by the end of 2015.
Три тысячи лет назад на берегах Нила только начала зарождаться цивилизация. Это были какие-то рабы, иудейские пастухи, в данном случае, они, как я догадываюсь, пахли овечьим навозом и обращались к Фараону, сидящему на троне, "Мы, Ваше Величество, равны вам".
Three thousand years ago, civilization just getting started on the banks of the Nile, some slaves, Jewish shepherds in this instance, smelling of sheep shit, I guess, proclaimed to the Pharaoh, sitting high on his throne, "We, your majesty-ness, are equal to you."
Как вы догадываетесь, я не подожгла себя.
You may have guessed by now, I did not light myself on fire.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert