Beispiele für die Verwendung von "Донор" im Russischen
Донор проведет неделю в больнице и до трех месяцев восстановления дома.
The donor spends a week in the hospital and up to three months convalescing at home.
Ваш муж дал согласие на дополнительные расходы, после того, как я рекомендовал переливание и нашелся донор.
Your husband agreed to the additional expense after I recommended the transfusion and we had the donor.
Я просто узнала, что донор костного мозга, на который я так рассчитывала, скорее всего пробросит меня.
I just found out that the bone marrow donor I had lined up is probably gonna bail on me.
После операции донор выглядел весьма довольным, разъезжая на своем такси по окрестностям, и даже излучал счастье.
After the operation, the donor was shown driving around in his shiny new taxi, beaming happily.
Япония - все еще наиболее мощная азиатская экономика и традиционный региональный донор – также должна принять в этом участие.
Japan, too – still the largest Asian economy and a traditional donor to the region – must also play a role.
На момент подготовки этих ведомостей один крупный донор еще не объявил и не внес взнос на 2002 год.
As of the date of these statements, one major donor has yet to pledge or make a contribution for 2002.
Когда Лэнс узнал имя донора костного мозга, чтобы поблагодарить его, он узнал, что был второй донор, который очень близко подходил.
When Lance got the name of his bone-marrow donor to thank him, he found out there was a second donor who was a very close match.
Повышенный риск при использовании донорского семени может быть снижен, если в предшествующих циклах оплодотворения используется один и тот же донор.
The elevated risk after using donor semen can be reduced if multiple prior insemination cycles take place with the same donor.
Ну, я знал, что из меня не получился бы хороший опекун, но мне почему-то кажется, что я хороший донор.
Well, I know I wouldn't have been a very good carer, but in a way I actually think I'm quite a good donor.
Мм, и я только что узнала, что мой донор стал вегетарианцем, так что мы должны сменить основное блюдо с баранины на рыбу.
Um, I also just found out my star donor has become a pescatarian, so we gotta change the main course from lamb to fish.
В настоящее время единый благотворительный донор, фонд Билла и Мелинды Гейтс, поддерживает более 25% исследований в области новых инструментов для борьбы с туберкулезом.
At present, a single philanthropic donor, the Bill & Melinda Gates Foundation, supports more than 25% of research on new tools to fight TB.
ЮНИСЕФ информировал Комиссию о том, что в январе 2004 года этот донор произвел выплаты и сократил свою задолженность на 4,2 млн. долл.
UNICEF informed the Board that $ 4.2 million of the amount outstanding from this donor had been received in January 2004.
Один донор ОЭСР/КСР внес дополнительный платеж в регулярные ресурсы, превышающий размер взноса, объявленного на совещании по вопросу финансирования в апреле 1999 года.
One OECD/DAC donor made an additional payment to regular resources over and above the pledged amount announced at the funding meeting in April 1999.
Метод КОР заключается в обработке отходов в присутствии смеси реагентов, в которую входят нефтетопливо как донор водорода, гидроксид щелочного металла и специальный патентованный катализатор.
The BCD process involves treatment of wastes in the presence of a reagent mixture consisting of hydrogen donor oil, alkali metal hydroxide and a proprietary catalyst.
Например, одна испанка умирала от туберкулеза, и для нее нашелся донор трахеи врачи сняли все клетки с трахеи донора и распылили их на хрящ
So, a Spanish woman who was dying of T.B. had a donor trachea, they took all the cells off the trachea, they spraypainted her stem cells onto that cartilage.
Невыплаченные объявленные взносы списываются через пять лет, если донор не подтвердит в письменном виде своего обязательства внести взнос не позднее чем за 18 месяцев до окончания учетного периода.
Pledges due are written off after five years unless the donor has reconfirmed the commitment in writing not more than 18 months before the end of the accounting period.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung