Sentence examples of "Дополнение" in Russian with translation "addition"
Translations:
all2212
addition1328
supplement298
complement136
supplementing32
complementing31
supplementation12
object10
adjunct5
codicil1
other translations359
это только второстепенное дополнение к экономике глобального рынка.
it is not merely an incidental addition to the global market economy.
Появилось дополнение к списку покупок, благодаря мисс Картер.
I got an addition to your shopping list here, courtesy of Miss Carter.
В дополнение, ты получаешь в подарок часы от полиции.
In addition, you receive as a gift a watch from the police force.
В дополнение к уже упомянутым параметрам таргетинга рассмотрите следующие:
In addition to the targeting options already mentioned above, consider these ones too:
В дополнение к предпочитаемому полу вы указываете Выбранное местоимение.
In addition to your custom gender, you'll choose a Preferred Pronoun.
Дополнение считается частью ОС, но не является отдельным активом.
An addition is considered part of a fixed asset, but is not a separate asset.
В дополнение, изданные военными приказы запретили западным индейцам покидать резервации.
In addition, the military issued orders forbidding western Indians from leaving reservations.
Более того, в дополнение к словам было несколько важных действий.
Moreover, in addition to words, there have been some important deeds.
В дополнение к дряблым талиям у нас появится дряблые мозги.
In addition to flabby waistlines, we will have flabby minds.
Дополнение к Регламенту предоставления услуги ПАММ-счет: сервис ПАММ-портфель
Addition to the PAMM Account Regulations PAMM Portfolio Service
Барби и Клив были таким приятным дополнение к нашему отпуску.
Barbie and Clive were such a nice addition to our vacation.
Две большие проблемы остаются для правительства, в дополнение к продвижению реформ.
Two big issues remain for government, in addition to keeping reform moving forward.
Эти меры принимаются в дополнение к сокращению кадров на 20 процентов.
The measures are in addition to a staff reduction of 20 per cent.
В дополнение к функции гарантии, они также предоставляют лицензию на убийство.
In addition to insurance, they also provide a license to kill.
В дополнение к полям, перечисленным для На единицу, становится доступным следующее поле.
In addition to the fields listed for Per unit, the following field becomes available:
Этот раздел содержит особые условия для услуг в дополнение к общим условиям.
This section contains service-specific terms that are in addition to the general terms.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert