Sentence examples of "Доска" in Russian with translation "blackboard"

<>
Конечно, классная доска уступила своё место проектору, а затем – приложению PowerPoint, но, кроме этого, базовая «производственная система» преподавания казалась мало изменившейся. Sure, the blackboard gave way to an overhead projector, and then to PowerPoint; but, otherwise, the basic classroom “production system” seemed to change little.
За это время, классная доска уступила проектору, а затем программе PowerPoint, но всё-таки основная «технология» внутри классной работы мало изменилась. Yes, the blackboard gave way to an overhead projector, and then to PowerPoint, but otherwise the basic classroom “technology” changed little.
Учителя пишут на бамбуковой доске. The teacher is writing on a bamboo blackboard.
Она первая, кто идет отвечать к доске. Again, the first one to go to the blackboard to answer questions.
Наш учитель математики нарисовал на доске круг. Our math teacher drew a circle on the blackboard.
Они всё ещё пользуются старыми досками и всякой всячиной. They still have old blackboards and whatnot.
Сравни своё предложение с тем, что написано на доске. Compare your sentence with the one on the blackboard.
Э, сэр? На доске написана не экпоненциальная функция, а тригонометрическая. Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...
Я написал на доске вопрос по-английски: когда и почему вымерли динозавры? I started writing English questions on the blackboard.
Я имею в виду, как насчет того ребенка, которого я видел, облизывающего классную доску? I mean, what about that other kid I saw, the one licking the blackboard?
Такие атаки показывают с резкой ясностью, что обеспечение образования является не только о досках, книгах и учебных программах. Such attacks reveal with stark clarity that providing education is not only about blackboards, books, and curricula.
В своём простом и вдохновенном выступлении Дональд Садовэй рисует на школьной доске будущее больших аккумуляторов для хранения возобновляемой энергии. In this accessible, inspiring talk, Donald Sadoway takes to the blackboard to show us the future of large-scale batteries that store renewable energy.
Только представьте себе: учитель в классе пишет на доске, и слепой студент может увидеть и прочитать, что написано с помощью этих специальных интерфейсов. Just imagine, in a classroom a teacher writes on the blackboard and a blind student can see what's written and read using these non-visual interfaces.
Я искал изображение Graffiti, небольшого языка текстового ввода, и обнаружил сайт для учителей, желающих разместить над школьной доской таблички с рукописным алфавитом. И они добавили к этому Graffiti, как мне не жаль. I was looking for a picture of graffiti, little text input language, and I found the website dedicated to teachers who want to make these, you know, the script writing things across the top of their blackboard, and they had added graffiti to it, and I'm sorry about that.
И эта дилемма, с которой сталкивается китайский человек, на чьём языке говорит больше людей, чем на любом другом языке мира, и при этом он сидит перед классной доской и преобразует китайские фразы в английские. And it's the dilemma that this Chinese man faces, who's language is spoken by more people in the world than any other single language, and yet he is sitting at his blackboard, converting Chinese phrases into English language phrases.
ЮНИСЕФ осуществляет поставки наборов для учителей и учащихся, грифельных и классных досок, карандашей и учебников (в рамках программы, уже осуществляемой в Пешаваре, Пакистан, издаются учебники по математике и естествознанию для начальной школы на основе учебной программы, утвержденной министерством). UNICEF was supplying teachers'and students'kits, slates, pencils, blackboards and textbooks (through a programme already under way in Peshawar, Pakistan, printing primary school textbooks for math and science, using a curriculum agreed by Ministry).
репрессии среди гражданского населения на территориях, контролируемых, с одной стороны, КОД-Гома и, с другой- ДОК, в частности операцию " Стереть с доски " в конце 2002 года, а также зверства, недавно совершенные Союзом конголезских патриотов (СКП); и подчеркивает, что силы, поддерживающие КОД-Гома, ДОК и СКП, должны также считаться ответственными за массовые убийства и совершенные зверства; The reprisals against the civilian population in the territories controlled by RCD-Goma and MLC, especially the operation “Effacer le tableau” (“Clean the blackboard”) at the end of 2002, in addition to the exactions committed by the Union of Congolese Patriots (UPC), and stresses that the forces which support RCD-Goma, MLC and UPC should also be held responsible for the massacres and atrocities that have occurred;
репрессии среди гражданского населения на территориях, контролируемых, с одной стороны, КОД-Гома и, с другой- ДОК, в частности операцию " Стереть с доски " в конце 2002 года, а также зверства, недавно совершенные Союзом конголезских патриотов (СКП); и подчеркивает, что иностранные силы, поддерживающие КОД-Гома, ДОК и СКП, должны также считаться ответственными за массовые убийства и совершенные зверства; The reprisals against the civilian population in the territories controlled by RCD-Goma and MLC, especially the operation “Effacer le tableau” (“Clean the blackboard”) at the end of 2002, in addition to the exactions committed by the Union of Congolese Patriots (UPC), and stresses that the foreign forces which support RCD-Goma, MLC and UPC should also be held responsible for the massacres and atrocities that have occurred;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.