Ejemplos del uso de "Доставь" en ruso

<>
Клементина, доставь зверя к нам. Clementine, bring the animal to us.
Доставь мне удовольствие, потренируйся какое-то время. No, it gives me pleasure, try doing the exercises sometime.
Доставь ее в безопасное место. Bring her in for protective custody.
Я доставил сотни утерянных багажей. I deliver hundreds of lost bags.
Они доставили сюда сухой конский навоз. They brought dried horse dung there.
Она доставила мне много хлопот. She gave me quite a hard time.
Погоди, но как мы доставим их на Олух? Wait, but how are we going to carry all these back to Berk?
Импортеры/экспортеры и транспортные агентства должны представлять всю документацию, включая разрешения на импорт, экспорт и транзит или соответствующие лицензии, для утверждения в Канцелярию премьер-министра, прежде чем эти грузы будут доставлены на территорию страны. Importers/exporters and shipping agents must furnish all documentation, that is, import, export, and transit certificates and/or licenses for approval by the Office of the Prime Minister prior to them being allowed to enter the country.
Массив, содержащий ID доставленных сообщений. Array containing message IDs of messages that were delivered.
Мы доставили его сразу с вертолёта. We brought him straight in from the helipad.
Немного отопления вы доставите удовольствие? It is a little heating you will give pleasure?
Г-н Карузо, вы можете доставить письмо ради меня? Mr. Caruso, would you be so kind as to carry a letter for me?
Сообщение было доставлено получателю повторно. A duplicate message was delivered to the recipient.
Я предложил доставить Эмери для допроса. I suggested we bring in Emery for questioning.
Я хочу доставить тебе удовольствие. I want to give you pleasure.
Собственно, этот флаг побывал на Луне, а затем его доставили обратно. So this has actually been carried to the moon and back.
Сообщение доставлено в почтовый ящик. The message was delivered to a mailbox.
Я должен доставить наркотики на автовокзал. I'm supposed to bring the drugs to the bus station.
Я доставлю Вам эту радость. I'll give you that joy.
Никаких налогов и/или сборов с кувейтского имущества и инструментов, доставленных для демонтажа двигателя, не взималось. No taxes and/or dues were collected on the Kuwaiti items and the tools imported to carry out the removal of the engine.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.