Sentence examples of "Достигая" in Russian with translation "make"

<>
Понятно, что путь наименьшего сопротивления для золота по-прежнему вниз, учитывая, что цена не выходит за рамки медвежьего диапазона, достигая более низких минимумов и более низких максимумов. Clearly, the path of least resistance remains to the downside for gold with price being stuck inside a bearish channel, making lower low and lower highs.
Главными секторами, вносящими вклад в формирование валового внутреннего продукта (ВВП), являются сельскохозяйственный сектор и сектор услуг, при этом сектор услуг составляет самую большую долю ВВП в целом, достигая 73 процентов. The major contributing sectors to gross domestic product (GDP) are the agriculture sector and the services sector, with the services sector making the largest contribution of 73 per cent of total GDP.
А вчера мы достигли продвижения. And we made a breakthrough last night.
Уже был достигнут значительный прогресс; Much significant progress has already been made;
Конечно, некоторый важный прогресс был достигнут. Of course, some important progress has been made.
Однако достигнутый прогресс пока очень мал. Yet little progress has been made.
Несмотря на это, некоторый прогресс уже достигнут. Nonetheless, some progress has been made.
Улучшения были также достигнуты в лечении ВИЧ. Improvements were also made in treating HIV.
Мы должны достигнуть прогресса в этом направлении. We must make progress on this agenda.
К 1945-му году производство достигло ста тысяч. By 1945, they were making 100,000.
Достигнут прогресс в области геодезии и составлении карт. Progress has been made in geodesy and mapping.
Существенный прогресс был достигнут после конференции в Дурбане. Important progress has been made since the Durban conference.
Наконец, достигнуты сдвиги в плане средств индивидуальной защиты. Finally, advances have been made in personal protective equipment.
Конечно, за последние годы африканский бизнес достиг больших успехов. To be sure, African business has made great strides in recent years.
Азия достигла лишь небольшого прогресса в решении этой проблемы. Asia has made only limited progress in addressing this problem.
Мы уже достигли прогресса в столь многих других направлениях. We have made progress on so many other fronts.
И определённый прогресс был достигнут, хотя бы по необходимости. And progress has been made, as much out of necessity as anything else.
Хорошая новость заключается в том, что прогресс уже достигнут. The good news is that progress is already being made.
Однако прогресса в деле заключения соглашения достигнуто не было. However, no progress has been made towards concluding the Agreement.
Система образования отстает от прогресса, достигнутого в других странах. The education system has lagged the progress made in other countries.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.