Sentence examples of "Доступном" in Russian with translation "affordable"
Translations:
all5415
available4104
accessible769
affordable489
within reach8
obtainable5
disposable3
approachable2
gettable1
patent1
other translations33
Закон относительно реформы законодательства системы здравоохранения в этом году ? «Закон о доступном здравоохранении» (ACA) ? является отправной точкой.
This year’s health-care reform legislation, the Affordable Care Act (ACA), is a starting point.
Последние три года я работала с застройщиками Южного Бронкса, с целью воплотить искусство в бедных кварталах и доступном жилье.
And here I've been working for the last three years with a South Bronx developer to bring art to life to low-income buildings and affordable housing.
Действительно, в то время как муниципальные и национальные правительства должны принять дополнительные меры для удовлетворения потребностей своих беднейших граждан, города обладают мощными инструментами для сокращения разрыва в доступном жилье.
Indeed, while municipal and national governments will have to take additional measures to address the needs of their poorest citizens, cities have powerful tools at their disposal for closing their affordable-housing gaps.
«Обамакер», официально известен как «Закон о Защите Пациентов и Доступном Медобслуживании», является программой медицинского страхования, принятой Президентом США Бараком Обамой и Демократами Конгресса, невзирая на единогласную оппозицию Республиканцев Конгресса.
Obamacare, officially known as the Patient Protection and Affordable Care Act, is the health-insurance program enacted by US President Barack Obama and Congressional Democrats over the unanimous opposition of congressional Republicans.
И все же президент США Дональд Трамп и республиканцы Конгресса, похоже, намерены лишить 23 миллиона американцев медицинского страхования, отменяя и заменяя Закон о доступном медицинском обслуживании (Obamacare) от 2010 года
And yet US President Donald Trump and congressional Republicans seem intent on depriving 23 million more Americans of health insurance by repealing and replacing the 2010 Affordable Care Act (“Obamacare”).
Кроме того, на Пуэрто-Рико распространяется «Закон о доступном здравоохранении» с соответствующими выплатами, несмотря на то что врачам на острове дают более низкую компенсацию, чем врачам на материке (и большую часть расходов должно нести пуэрториканское правительство).
Moreover, Puerto Rico is covered by the Patient Protection and Affordable Care Act and must pay accordingly, even though the island’s doctors are compensated at a lower rate than those on the mainland (and the Puerto Rican government must bear much of the cost).
Проголосовав 5 против 4, судьи постановили, что отдельные распоряжения по закону о защите пациентов и доступном здравоохранении, требующие, чтобы граждане приобрели медицинскую страховку до 2014 года или заплатили штраф, являются конституционными в соответствии с полномочиями правительства по налогообложению.
By a 5-4 vote, the justices ruled the Patient Protection and Affordable Care Act's individual mandate - which requires citizens to buy health insurance by 2014 or else pay a penalty - was constitutional under the taxing power of the government.
Американский «Закон о Защите Пациентов и Доступном Медобслуживании» (инновационное законодательство, которое в настоящее время широко известно как «Обамакэр») направлен на расширение охвата услуг, в то время как так называемые организации ответственные за медицинскую помощь, такие как Kaiser Permanente, пытаются сдержать расходы, совместив интересы поставщиков и плательщиков.
The US Patient Protection and Affordable Care Act (the landmark legislation now widely known as “Obamacare”) aims to widen coverage, while so-called accountable care organizations, such as Kaiser Permanente, try to contain costs by aligning the interests of providers and payers.
Стабильное обеспечение доступного электричества является предпосылкой экономического развития.
A stable supply of affordable electricity is a prerequisite for economic development.
Это сделало бы продовольствие более доступным для бедных.
This would make food more affordable for the poor.
Обама утвердил закон, по которому всем стала доступна страховка машин.
Obama made a law where everybody has to have affordable car insurance.
И они нуждаются в дешёвой, доступной, безопасной и разнообразной пище.
And they benefit from cheap, affordable, safe and diverse food.
Во-первых, всем нужен мобильный телефон с доступной передачей данных.
For starters, everyone needs a mobile phone with an affordable data plan.
Между тем, высококачественные антибиотики должны быть доступны по доступным ценам.
Meanwhile, high-quality antibiotics must be made available at affordable prices.
Между тем, высококачественные антибиотики должны быть доступны по доступным ценам.
Meanwhile, high-quality antibiotics must be made available at affordable prices.
Мы сделали бы что-то, что было бы действительно доступным
We wanted something that was really affordable.
Включить слова «соответствующих и доступных» перед словами «экологически чистых технологий».
Before the words “environmentally sound technologies”, insert the words “appropriate and affordable”.
ограниченные возможности для получения надлежащей доступной психической и иной медицинской помощи;
limited access to appropriate and affordable mental and physical health care;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert