Exemples d'utilisation de "Дрессировать" en russe
Traductions:
tous12
train12
Вероятно даже легче - если у вас ротвейлер, его легче дрессировать.
Probably easier - if you got a Rottie - much easier to train.
А я смотрю на будущее так, и то, что хочу сделать со всем этим собачьим материалом, это образовывать людей, которых знаете, вашего супруга тоже очень легко дрессировать.
And my look to the future is, and what I want to do with this doggy stuff, is to teach people that you know, your husband's just as easy to train.
Так, я здесь скорее всего из-за того, что в данный момент есть разрыв в дрессировке собак - с одной стороны есть люди, которые думают, что надо дрессировать собаку во-первых, создавая правила, человеческие правила.
Now, I'm here largely because there's kind of a rift in dog training at the moment that - on one side, we have people who think that you train a dog, number one, by making up rules, human rules.
Дрессированных животных, чтобы они выполняли приказы, часто подвергают голоданию и жестокости.
Training animals to perform tricks often involves starvation and cruelty.
Так что, когда мы дрессируем, мы всегда стараемся иметь ввиду точку зрения собаки.
So, when we train, we're always trying to take into account the dog's point of view.
Если я дрессирую дикого пса, и он кусает мою руку тогда я знаю, что дрессировка была успешной.
If I'm training a wild dog and it bites me in the hand then I know I've trained it well.
И то что делаем, по своей сущности, это научить собаку чему-то вроде - - оставляем собаку думать, что она дрессирует нас.
And what we're doing, in essence, is we're teaching the dog, kind of like - we're letting the dog think that the dog is training us.
Индийcкиe каландары всегда жили за счёт "танцующих" медведей-губачей, которых они отлавливали, пока те были медвежатами и дрессировали с крайней жестокостью.
Traditionally, the Kalandar community of India has survived by capturing sloth bear cubs and training them to "dance" through extreme cruelty.
имеет дело с наблюдением того как люди дрессируют щенков, и осознавать, что у них огромные умения взаимодействия, огромные умения развивать отношения.
It has to do with watching people train puppies, and realizing they have horrendous interaction skills, horrendous relationship skills.
У меня много друзей, которые дрессируют таких занятных животных - медведей гризли, если вы когда нибудь видели медведя гризли по телику или в фильме, значит мой друг тренировал его.
And a lot of my friends train really neat animals, grizzly bears - if you've ever seen a grizzly bear on the telly or in film, then it's a friend of mine who's trained it - killer whales.
Этих продавали примерно по 2000 долларов за каждого, они идут на суп из медвежьих лапок, а потом их дрессируют, и они становятся танцующими медведями, такими же, как те, которых вы видели.
These were being sold for about 2,000 dollars each, and they are used for bear paw soup, and also being trained, later on, to become dancing bears like the one you just saw.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité