Sentence examples of "Другими" in Russian with translation "different"

<>
Они не чувствуют себя другими. They don't feel different.
Нужно начать мыслить другими категориями. The ideas have to be such that you think in completely different terms.
Просто «Звездные войны» становятся другими. It just makes Star Wars different.
Так что посмотрите на это другими глазами. So now look at the different lens.
Просто хотелось бы, чтобы обстоятельства были другими. I just wish it was under different circumstances.
Тогда почему они кажутся нам настолько другими? Then why is it that they seem to have something different?
Стратегии развития в XXI веке должны быть другими. Twenty-first century development strategies need to be different.
функции были перестроены, а клавишные комбинации были другими. functions were rearranged, and keyboard shortcuts were different.
Фрагменты, выбранные другими людьми, могут отображаться разными цветами. You might see other people's selections in different colors.
Подключите консоль Xbox к сетевому оборудованию другими кабелем. Use a different network cable to connect your Xbox console and the networking device.
Вы можете переименовать категории или связать их с другими цветами. You can rename the categories and associate them with different colors.
Другими словами, валютный курс ничем не отличается от других цен. In other words, exchange rates are no different from other prices.
Другими словами, все эти различные формы основаны на сходных алгоритмах. In other words, all these different shapes come from the same algorithms.
Другими словами, между разными версиями Exchange поддерживаются следующие пути доставки почты: In other words, the following mail delivery paths are supported between the different versions of Exchange:
Парни, извините, но всего лишь очень маленькая штучка делает вас другими. Sorry boys, but it's just a tiny little thing that makes you different.
Тем не менее можно настроить отдельные почтовые ящики с другими квотами. However, you can configure individual mailboxes with different quotas.
Некоторые предшественники канцлера Шрёдера стремились добиться этой же цели другими способами. Certain of Schroeder's predecessors as German chancellor sought to attain the same objective by rather different means.
Другие типы журналов платежей используются с другими способами оплаты, такими как чеки. Other payment journal types are used with different methods of payment, such as checks.
Оказались бы тогда аргументы гипотетической кампаний за выход хоть сколько-нибудь другими? Would the arguments offered by this hypothetical “Leave” campaign have been any different?
Если геймпад работает с другими батареями, то причина проблемы не в нем. If the controller works with different batteries, your controller isn't causing the issue.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.