Sentence examples of "Духом" in Russian
Можешь кратко изложить это для меня, как пленка с Духом времени?
Could you précis this for me, the Zeitgeist tape?
Кроме того, поскольку успех этих операций неразрывно связан с высоким моральным духом миротворческого персонала, 1 июля 2009 года в соответствии с резолюцией 62/248 Генеральной Ассамблеи необходимо ввести в действие новую систему управления людскими ресурсами, включая упорядоченную систему контрактов и унифицированные условия службы.
In addition, since the success of those operations was inextricably linked to high morale among peacekeeping personnel, the new human resources management framework, including streamlined contractual arrangements and harmonized conditions of service, must be implemented on 1 July 2009, as stipulated in General Assembly resolution 62/248.
Братья и сестры, настало время воспрянуть духом.
Brothers and sisters, gathered your and your ready.
Сегодня самым страшным злым духом является государственный долг.
The current favorite bogeyman is public debt.
Но, пожалуйста, в это время вы должны воспрянуть духом.
But, pleas, you should liven up your heart in the meanwhile.
Однако, Дживс, я должен попросить тебя собраться с духом.
Nevertheless, Jeeves, I must ask you to brace up and bite the bullet.
General Motors уходит. Но другие автопроизводители не спешат падать духом
Despite GM's Retreat, Automakers Seem Ready To Stick It Out In Russia
Все равно, это была отличная идея, Хэлли, не падай духом.
All right, well, it was a great idea anyway, Hallie, better luck next time.
У него новая королева, и, похоже, что он воспрянул духом.
He has both a new Queen and it seems a new lease on life.
Воспрянешь своим духом - будешь не только жить, но и отведаешь изысков.
Rise to this occasion, not only will you live, but you may yet taste real delights.
Люди, оказавшиеся под бомбежками, быстро падают духом и начинать просить мира.
People subjected to aerial bombardment will therefore quickly lose heart and sue for peace.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert