Sentence examples of "Дьявола" in Russian

<>
Translations: all205 devil190 other translations15
Какого дьявола педикюристы вообще существуют? Why the hell do pedicurists exist?
Родители приняли это за знак дьявола. My parents took it as a sign of evil.
Скажи, зачем тебе этот сопляк, какого дьявола? Listen, what do you need that kid for?
Какого дьявола она поднялась на эту галеру? What was she doing on that galley?
Это было дело рук не Бога, а дьявола. This was not God's work, but devilry.
В Писании сказано, что язык недремлющего дьявола полон смертоносного яда. Scripture tells us that the tongue is a restless evil full of deadly poison.
В древней истории есть пророчества, в которых говорится о слугах дьявола. There are old prophesies from prehistory that tell of such chosen ministers of evil.
Ты работаешь на фон Кесслеров, и хочешь знать, какого дьявола произошло в Дюссельдорфе. You work for the Von Kesslers, and you want to know what the hell happened in Dusseldorf.
Я увидел морского дьявола, который казался таким же большим, как самолёт, в котором я летел. I saw a manta ray that looked as big as the plane I was flying in.
И в "Омене" так было, и в "Изгоняющем дьявола", и вообще, все они дети кукурузы. As was the omen, the exorcist And all them children of the corn.
Для религиозного правого крыла и пакистанских мулл он является агентом Америки - «великого дьявола» - и, таким образом, предателем дела ислама. For the religious right and the mullahs, he is an agent of America, the great Satan, and has thus betrayed the cause of Islam.
Джил Тартер была рядом, она повернулась ко мне и посмотрела на меня, прямо как та девочка из фильма "Изгоняющий дьявола". And Jill Tarter was there, and she turned to me, and she looked at me just like that girl in "The Exorcist."
Пошли Ангела с небес благословить и освятить этот пепел, ибо знаем мы что пеплом и станем, посему не боимся дьявола. Send thy Holy Angel from Heaven to bless and hallow these ashes so that we, who know ourselves to be but ashes, may fear no evil.
Он считает, что каждая женщина, со времен Евы, рождена искусительницей и должна быть наказана ежедневно своим мужем, что бы присмирить дьявола в ней. He takes the view that every woman since Eve is a born temptress who should be beaten daily by her husband to keep evil at bay.
В следующем месяце, представители этих стран встретятся в Кито, Эквадоре, чтобы обсудить расширение перечня видов и включить большие и бронзовые акулы-молот, шелковую акулу, лисью акулу, рыбу-пилу и морского дьявола. Next month, representatives from these countries will meet in Quito, Ecuador, to discuss extending the list to include the great and scalloped hammerheads, the silky shark, thresher sharks, sawfish, and mobula rays.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.