Sentence examples of "Дэймону" in Russian with translation "damon"

<>
Translations: all19 damon19
Фактически, я обращался к Дэймону и Елене, когда я сказал это, Но очевидно, что это задело тебя за живое. Actually, I was referring to Damon and Elena when I said that, but clearly it struck a chord with you.
Я довела дело до сведения врио окружного прокурора и он не считает, что мы должны предъявить обвинения Дэймону Уильямсу из-за смерти Изабель Грин. I brought the case to my acting bureau chief, and he does not think we should charge Damon Williams in the death of Isabel Greene.
Мне тоже приятно познакомится, Дэймон. Nice to see you, too, Damon.
О, это так вовремя, Дэймон. Ah, perfect timing, Damon.
Я с Дэймоном в Гриле. I'm with Damon at The Grill.
В этом прелесть маскирующего заклятия, Дэймон. That's the fun of cloaking spells, damon.
Слишком поздно заглаживать свою вину, Дэймон. It's too late to make amends, Damon.
Дэймон Хоровиц требует "операционную систему морали" Damon Horowitz calls for a "moral operating system"
Это называется асцендент и выглядит, как это, Дэймон. It's called an ascendant, and it looks like this, Damon.
"Привет, Кортана! Покажи мне фильмы с Мэттом Дэймоном" “Hey Cortana, show me movies with Matt Damon
И Дэймон спокойно прибегает на вторую базу, завершая первый дабл. And Damon will coast into second base with a leadoff double.
Ha TEDxSiliconValley Дэймон Хоровиц рассматривает огромные новые возможности, данные нам технологией: At TEDxSiliconValley, Damon Horowitz reviews the enormous new powers that technology gives us:
Ты действительно так думаешь, Я думаю, Дэймон ответит и никогда не оглядываться назад? Do you honestly think I'd leave Damon in charge and never look back?
Тогда она еще этого не знала, но она уже была связана с Дэймоном. She didn't know it at the time, but she was sired to Damon.
Дэймон, у нас есть заказы на работы, а у вас тут ничего не происходит. Damon, we got work orders here, and ain't nothing happening.
И мы застряли здесь, так как Дэймон сказал, что переломает нам колени, если мы уйдем. And we're stuck here because Damon said he'd twist off our kneecaps if we left.
Дэймон пронес ей тайком немного вербены, но она не сможет уйти покуда Клаус ей не позволит. Damon snuck her some vervain, but she can't leave until Klaus tells her she can.
Чтож, судя по всему Дэймон не догадывается что ветви его семейного дерева не ограничиваются одним тобой. Well, it seems that Damon is unaware that the branches of his family tree might extend beyond just you.
Поэтому я воспользовался знаменитой пословицей американского писателя Дэймона Раньона: «Суть гонки не всегда в том, чтобы быть быстрым, как и суть битвы не всегда в том, чтобы быть сильным, но все это лишь способ сделать ставку». So I apply the American writer Damon Runyon’s famous adage: “The race is not always to the swift, nor the battle to the strong, but that’s the way to bet.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.