Sentence examples of "Еврозона" in Russian with translation "euro zone"
Для стран-участниц еврозона просто слишком важна, чтобы выйти из нее.
For member states, the euro zone is simply too important to fail.
Экономическое выздоровление, которое еврозона ожидает в 2010 году, может принести с собой новые противоречия.
The economic recovery that the euro zone anticipates in 2010 could bring with it new tensions.
Еврозона - это большая территория, состоящая из различных народов с различной культурой, историей, экономикой, политикой и т.д.
The euro zone is a vast area comprised of different nations with different cultures, histories, economies, politics, and so forth.
Неприятности Греции привели к тому, что некоторые стали во весь голос интересоваться, сможет ли еврозона пережить свой растущий внутренний дисбаланс.
Greece's troubles have encouraged some to wonder aloud if the euro zone can survive its growing internal imbalances.
Пока еврозона сражается с долговым кризисом и вводит режим строгой экономии для своих более слабых членов, Казахстан оправляется от крупного краха банковской системы и там наблюдается значительный экономический подъем.
As the euro zone struggles with debt crises and austerity in its weaker members, Kazakhstan is emerging from a massive banking-system collapse with a strong economic recovery.
Спустя десять лет после введения общей валюты еврозона из 16 членов стала второй самой важной валютой мира, отвечая более чем за четверть всех валютных резервов центральных банков и обогнав доллар в качестве альтернативной валюты для выпуска международных облигаций.
Ten years after the common currency's introduction, the 16-member euro zone has the world's second most important currency, accounting for more than a quarter of all central banks' foreign-exchange reserves and having overtaken the dollar as the currency of choice for international bond issues.
Экономический кризис в других странах с развитой экономикой (еврозона, Соединённое Королевство, Европейский Союз, Канада, Япония, Австралия и Новая Зеландия) разразился во втором квартале 2008 года, перед тем как потрясения на финансовых рынках в сентябре и октябре усугубили мировое ограничение кредитования.
The recession in other advanced economies (the euro zone, United Kingdom, European Union, Canada, Japan, Australia, and New Zealand) started in the second quarter of 2008, before the financial turmoil in September and October further aggravated the global credit crunch.
Греция может похвастаться самым низким кредитным рейтингом в еврозоне.
Greece boasts by far the lowest credit rating in the euro zone.
Многочисленные тревожные признаки неизбежной инфляции уже просматриваются по всей еврозоне.
Warning signs of impending inflation abound across the euro zone.
Год тому назад главной проблемой еврозоны был анемичный экономический рост.
A year ago, the euro zone's most important challenge was anemic economic growth.
Настроение также поднялось, благодаря недавнему резкому улучшению экономических данных Еврозоны.
Sentiment has improved further thanks to the recent upsurge in euro zone data surprises.
Кризис евро нанес удар по экспорту, две трети которого идет в еврозону.
The euro crisis has hit exports, two-thirds of which go to the euro zone.
Когда дело дошло до суверенного кредита, члены еврозоны стали сами по себе.
When it came to sovereign credit, euro zone members were on their own.
В-третьих, позиция евро со временем усилится, поскольку к еврозоне присоединятся новые страны.
Third, the position of the euro will strengthen over time as more countries will join the euro zone.
Поэтому возможно, что инвесторы недооценивают риски Греции, которые рано или поздно будут волновать Еврозону.
Thus, it can be argued that investors may be underestimating the risks of Greece eventually exiting the euro zone.
В этом плане между США и странами еврозоны с развитой экономикой не существовало больших различий.
There have been no major differences between the US and the large euro zone economies here.
Но если они останутся в еврозоне, то это может наложить на некоторых из них дополнительные затраты.
But remaining in the euro zone could impose significant costs on some of them.
Рецессия будет происходить в еврозоне, Соединенном Королевстве, континентальной Европе, Канаде, Японии и других промышленно-развитых странах.
There will be recession in the euro zone, the United Kingdom, Continental Europe, Canada, Japan, and the other advanced economies.
Как и Греция, Италия была принята в еврозону, несмотря на то что далеко не соответствовала всем критериям.
Like Greece, Italy was admitted to the euro zone despite being light-years away from meeting all the criteria.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert