Sentence examples of "Европейской" in Russian

<>
В Женеве для сотрудников Европейской экономической комиссии был проведен в октябре 2000 года однодневный семинар по методике оценки. A one-week workshop on evaluation methodologies was conducted in Geneva for staff of the Economic Commission for Europe in October 2000.
ВОПРОСЫ, ВЫТЕКАЮЩИЕ ИЗ РЕШЕНИЙ ЕВРОПЕЙСКОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ КОМИССИИ, ЭКОНОМИЧЕСКОГО И СОЦИАЛЬНОГО СОВЕТА И ДРУГИХ ОРГАНОВ И КОНФЕРЕНЦИЙ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ MATTERS ARISING FROM THE ECONOMIC COMMISSION FOR EUROPE, THE ECONOMIC AND SOCIAL COUNCIL AND OTHER UNITED NATIONS BODIES AND CONFERENCES
подготовка и организация ежегодной сессии Европейской экономической комиссии, ее ежеквартальных специальных неофициальных заседаний, обеспечение необходимой документацией и обслуживание заседаний; Preparation and organization of the annual session of the Economic Commission for Europe, its quarterly ad hoc informal meetings and required documentation and meetings services;
подготовка и организация ежегодной сессии Европейской экономической комиссии и ее ежеквартальных специальных неофициальных совещаний, обеспечение необходимой документацией и обслуживание заседаний; Preparation and organization of the annual sessions of the Economic Commission for Europe, its quarterly ad hoc informal meetings and required documentation and meetings services;
В сотрудничестве с Европейской экономической комиссией (ЕЭК), ЮНЕП, другими международными органами и всеми государствами- членами ФАО проводит оценки состояния мировых лесных ресурсов. FAO, in collaboration with the Economic Commission for Europe (ECE), UNEP, other international bodies and all member countries, carries out assessments of global forest resources.
Основную роль в этом процессе должны играть организации, принимающие участие в операционной деятельности Организации Объединенных Наций, Европейской экономической комиссии (ЕЭК) и ЮНКТАД. The agencies that participated in the operational activities of the United Nations, the Economic Commission for Europe (ECE) and UNCTAD should play a leading role in this process.
А в Европейской экономической комиссии (ЕЭК) и Комиссии по международной гражданской службе (КМГС) в описаниях круга ведения консультантов не указываются ожидаемые результаты. At the Economic Commission for Europe (ECE) and the International Civil Service Commission (ICSC) meanwhile, terms of reference for consultants did not specify the outputs expected.
В общей сложности региональными комиссиями (ЭКА, Европейской экономической комиссией, ЭКЛАК, ЭСКЗА и ЭСКАТО) было выплачено 18,7 процента от общей суммы вознаграждения консультантам. Combined, the regional commissions (ECA, the Economic Commission for Europe, ECLAC, ESCWA and ESCAP) paid 18.7 per cent of the total consultants'fees.
высоко оценивая исследования, проводимые Европейской экономической комиссией Организации Объединенных Наций с целью укрепления практики применения стратегической экологической оценки на национальном и международном уровнях, Commending the studies undertaken by the United Nations Economic Commission for Europe to strengthen the application of strategic environmental assessment at national and international levels,
Записка Генерального секретаря, препровождающая доклад исполнительных секретарей Экономической комиссии для Африки и Европейской экономической комиссии о постоянно действующей связи Европа — Африка через Гибралтарский пролив Note by the Secretary-General transmitting the report of the Executive Secretaries of the Economic Commission for Africa and the Economic Commission for Europe on the Europe-Africa permanent link through the Strait of Gibraltar
В настоящее время Рабочая группа по безопасности дорожного движения Европейской экономической комиссии проводит пересмотр сводных резолюций о дорожном движении и о дорожных знаках и сигналах. The Working Party on Road Traffic Safety of the Economic Commission for Europe is currently revising the consolidated resolutions on road traffic and on road signs and signals.
В соответствии с мандатом, определенным в Плане действий 1997 года, Группа экспертов проанализировала описательную часть бюджета по программам Европейской экономической комиссии на 2006-2007 годы. In accordance with the mandate set out in the 1997 Plan of Action, the Group of Experts analysed the programme specifications for the 2006-2007 budget of the Economic Commission for Europe.
ЮНФПА оказал поддержку в проведении научных исследований, нацеленных на разработку социальных показателей в увязке с экономическими показателями, сбор информации о которых ведется Европейской экономической комиссией (ЕЭК). UNFPA supported research designed to generate the social indicators that matched the economic indicators collected by the Economic Commission for Europe (ECE).
Записка Генерального секретаря, препровождающая доклад исполнительных секретарей Экономической комиссии для Африки и Европейской экономической комиссии о проекте создания постоянно действующей связи Европа-Африка через Гибралтарский пролив Note by the Secretary-General transmitting the report of the Executive Secretaries of the Economic Commission for Africa and the Economic Commission for Europe on the project for a Europe-Africa permanent link through the Strait of Gibraltar
Одной из главных целей Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН) является оказание помощи странам в обеспечении более тесной интеграции в эти широкие экономические системы. One of the principal objectives of the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) is to help countries become better integrated into these large economic frameworks.
посещений. В Европейской экономической комиссии (ЕЭК) началось проведение второго круга обзоров природоохранной деятельности *, в ходе которого выяснилось, что две страны выполнили 80 процентов ранее вынесенных ЕЭК рекомендаций. In the Economic Commission for Europe (ECE), a second round of environmental performance reviews * was started, which showed that 80 per cent of the earlier ECE recommendations had been implemented by two countries.
Рабочая группа информируется о том, что с начала 2006 года условное обозначение всех новых документов, распространяемых Европейской экономической комиссией и всеми ее вспомогательными органами, будет начинаться с аббревиатуры " ЕСЕ "/… " The Working Party is informed that from the beginning of 2006, the symbol of all new documents issued by the Economic Commission for Europe and all its subsidiary bodies will start with ECE/….
Хотя спрос на новое жилье в большинстве стран — членов Европейской экономической комиссии (ЕЭК) сокращается, во многих из них ощущается острый дефицит дешевого жилья, поскольку его стоимость опережает темпы инфляции. Although demand for new housing is decreasing in most Economic Commission for Europe (ECE) countries, considerable shortage of affordable housing is experienced in many as housing costs rise faster than inflation.
Совет будет также иметь в своем распоряжении доклад исполнительных секретарей Экономической комиссии для Африки и Европейской экономической комиссии о проекте по созданию постоянно действующей связи Европа-Африка через Гибралтарский пролив. The Council will also have before it the report of the Executive Secretaries of the Economic Commission for Africa and the Economic Commission for Europe on the project for a Europe-Africa permanent link through the Strait of Gibraltar.
записку Генерального секретаря, препровождающую доклад исполнительных секретарей Экономической комиссии для Африки и Европейской экономической комиссии о деятельности в рамках проекта по созданию постоянно действующей связи Европа-Африка через Гибралтарский пролив. Note by the Secretary-General transmitting the report of the executive secretaries of the Economic Commission for Africa and the Economic Commission for Europe in connection with the Europe-Africa permanent link through the Strait of Gibraltar.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.