Sentence examples of "Ельцин центр" in Russian

<>
Я не собираюсь защищать путинские действия (потому что они не заслуживают защиты, и ничего хорошего в них нет). Я хотел бы только вежливо отметить, что они блекнут в сравнении с масштабным насилием против политических оппонентов, к которому прибег Борис Ельцин во время конституционного кризиса 1993 года. While it’s not my job to defend the current crackdown (because the current crackdown is bad and doesn’t deserve to be defended) I would like to politely point out that Putin’s crackdown actually pales in comparison to the massive violence unleashed by Boris Yeltsin against his political opponents during the 1993 constitutional crisis.
Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города. The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
После противостояния с парламентом Ельцин получил непререкаемую власть. Ему помогли это сделать лояльность военных и новая конституция, принятия которой он добился в декабре – спустя два месяца после окончания кризиса. Yeltsin emerged from the standoff with parliament in a position of unquestioned authority and power, largely because he was able to gain the loyalty of the military, and was able to ram-through a new constitution in December, barely two months after the end of the crisis.
Париж в каком-то смысле центр мира. Paris is the center of the world, in a way.
Журнал TIME опубликовал историю о том, как Борис Ельцин "украл" президентские выборы в 1996 году. Безусловно, это будет одно из наименее шокирующих разоблачений за всю историю журналистики. In what is surely one of the least shocking revelations in the entire history of journalism, Time Magazine has a story about Boris Yeltsin stealing the 1996 presidential election.
Какой поезд идёт в центр города? Which train goes to the center of town?
Конечно, Ельцин украл выборы в 1996 году. Of course Yeltsin stole the 1996 election.
Рыночная площадь — исторический центр города. Market Square is the historic centre of the city.
В данном в четверг интервью TIME Немцов сказал, что Медведев, обсуждая с активистами избирательные законы, «сделал паузу и заявил: "Мы все знаем, что Борис Николаевич Ельцин в 1996 году не победил"». In an interview with TIME on Thursday, he said that Medvedev, while debating electoral laws with the activists, “took a pause and said, ‘We all know that Boris Nikolaevich Yeltsin did not win in 1996.’”
Где находится торговый центр? Where's the shopping center?
Антипутинское движение тесно и неразрывно связано с такими людьми, как Михаил Ходорковский и Борис Березовский и получает значительное финансирование от них — тех, которые были ... никем, а впоследствии стали миллиардерами после того как Ельцин пришел к власти. The anti-Putin movement is intimately and inextricably linked with, and has received substantial funding from, people like Mikhail Khodorkovsky and Boris Berezovsky who were... nobodies who subsequently became billionaires after Putin Yeltsin came to power.
Торговый центр будет снесён. The shopping center will be demolished.
«Если Ельцин не был законно избранным президентом, то насколько законны его преемники? “If Yeltsin was not a legal President, how legal were his successors?
Площадь Рынок — исторический центр города. Market Square is the historic centre of the city.
Этот маленький неприятный эпизод не любят вспоминать по двум причинам: 1) Ельцин оказался абсолютно чудовищным президентом - самоуверенным пьяницей, которому нельзя было доверять управление не только страной, а даже небольшим магазином 2) Запад полностью, безоговорочно и беззастенчиво поддержал его в борьбе с Верховным Советом. This nasty little episode has been thrown down the memory hole largely because of two reasons 1) Yeltsin turned out to be an absolutely horrific president, a bumbling drunk who would have struggled to manage a local 7-11 franchise much less an enormous continent-spanning country like Russia 2) the West fully, unambiguously, and unapologetically threw its weight behind Yeltsin in his struggle with the Supreme Soviet.
Огонь, гонимый восточным ветром, уничтожил центр города. The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
Забытая жестокость. Никто не вспоминает, как Ельцин расправлялся с противниками с помощью танков и артиллерии. The Forgotten Crackdown: Everyone Forgets That Yeltsin Blew Up His Rivals With Tanks And Artillery
Центр — идеал. The center is an ideal.
В качестве обеспечения кредитов Ельцин пообещал им самые привлекательные государственные компании, такие как ЮКОС, «Лукойл», «Сибнефть» и «Норильский никель», понимая, при этом, что государство не сможет расплатиться по этим долгам. Yeltsin pledged some of the most lucrative state companies, such as Yukos, Lukoil, Sibneft, and Norilsk Nickel, as loan collateral with the understanding that the state would default.
"Особенно сложно будет размещать лицензированные предприятия по торговле марихуаной в черте городов, в частности в Сиэтле и его пригородах", - поясняет Бен Ливингстон, представитель недавно созданной исследовательской группы "Центр легализации марихуаны". "Nowhere will it be more difficult to site a licensed cannabis business than in urban areas, particularly in the Seattle metropolitan area," said Ben Livingston, a spokesman for the Center for Legal Cannabis, a recently formed research group.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.