Sentence examples of "Естественной" in Russian
Он же сам себя накачивает естественной "сывороткой правды".
You know, he is self-medicating with a real-life truth serum.
Фиксация прибыли после такого стремительного рывка была естественной.
A bout of profit-taking after such a rapid move was natural.
Хочу вам сказать, есть различные методы исследования естественной изменчивости.
Now, we have many ways to study natural variability.
Всё уже трясётся, вибрирует на своей собственной естественной частоте.
Everything's shaking already, Vibrating at its own natural frequency.
Оставить в покое природу и позволить ей быть естественной.
You leave aside what is natural to be natural.
Сегодня вечером будет прием в Музее естественной истории при университете.
This evening, there's a reception in the University's Museum of Natural History.
Но все вместе они дают нам представление о естественной изменчивости.
But they all tell us what the natural variability is.
Мы забрали их из их естественной пирамиды, чтобы разрешить их проблемы.
We've taken them out of their natural pyramid in order to solve this problem.
Но кто-то может возразить, что речь идет о естественной красоте.
But, someone might argue, that's natural beauty.
Но потом я отправилась в музей естественной истории при Смитсоновском институте.
But then I took a trip to the National Museum of Natural History.
Бедные страны в первую очередь несут убытки от разрушения своей естественной среды.
Conversely, the poor are the first to suffer from deterioration of their natural environment.
Почему бы этой естественной и логичной тенденции не продолжиться и в будущем?
Why shouldn't this logical and natural trend continue in the future?
В конце 17-го века в естественной истории не существовало концепции биологических видов.
There was no concept of biological species before the late 17th century in natural history.
ящики из естественной древесины, фанеры, древесных материалов, фибрового картона, пластмассы, стали или алюминия;
boxes of natural wood, plywood, reconstituted wood, fibreboard, plastics, steel or aluminium;
Нельзя даже сбросить промышленные отходы, т.к. это может навредить "естественной среде обитания".
You can't dump industrial waste as it may harm the "natural habitat".
Лучше, если сын умер естественной смертью, а не закончил свои дни на веревке.
~ Better a son die of natural causes than at the end of a rope.
То, что я выделил жирным шрифтом, представляет собой первое определение фундаментальной единицы естественной истории.
The bit I’ve put in bold was the first definition of these fundamental units of natural history.
И мы уже знаем, что интерсексуальное тело является естественной вариаций в спектре видов тел.
Likewise, we already know that intersex bodies are a natural variation on a spectrum of body types.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert